WHEN IS
FORMATION PROFESSIONAL?
There is a
peculiar difficulty that arises whenever we speak of formation in
Salesian discourse, a difficulty stemming from differing conceptual
‘thicknesses’ of the term in Italian and English. In English, the term is readily employable in
a religious sense, and though in theory quite applicable in other contexts, in
practice such applications are more likely to head for the military or into
geology or biology, than towards education.
In Italian, the term formazione is equally employable in both a
secular and religious context. Italy’s
most recent education legislation, the Sistema educativo di istruzione e di
formazione (The Education System - instruction and formation), gives one a
clear idea of the kind of company that formazione sometimes keeps!
Given that formazione
appears more than 3,000 times across some 200 plus Salesian official texts, and
that its distribution is across 83% of these texts, it is at least a candidate
for a key Salesian term, and there is
little doubt that in the majority of cases, in its association with iniziale
(inital) and permanente (ongoing or continuous), it is the formation of
the Religious as Salesian that is under consideration. But there are occasions even here, in the
Italian texts, when its English equivalent is education rather than formation
and when the context is as much secular as it is religious. We already begin to sense this when there is
reference to formazione intelletuale (R. 82). Intellectual formation is a valid
English gloss, but we immediately begin to think of this kind of formation
being achieved through education.
Outside of the strictly Salesian context, if one refers to formazione
permanente, the best rendering in English would usually be lifelong
education or continuing education (as in the case of opportunities
for adults to keep learning throughout adult life). It is mainly in the Salesian context that we
are accustomed to its literal rendering as ongoing formation.
The core meaning
of formazione, as we apply it either to the development of a Salesian
Religious or to education, schooling, appears to be that of planned, wholistic
human development. Nothing less! Formazione is a concept with an end in
mind, that can keep education, schooling, pedagogy, those associated concepts,
focused. It is truly a ‘thick’ concept
in Italian, a word-programme.
So much for formation. What, then, of formazione professionale?
Here the translator has a double challenge – will it be formation and
will it be professional? The
short answer is no, and no, mostly.
Consider the kind of company that professionale keeps, in our
texts anyway. Scuola (school), qualificazione
(qualification – in reference to gaining skills, getting a diploma), competenze
(competencies). The easiest English
gloss for formazione professionale would be technical education,
though this is not ‘technically’ accurate.
If we go back to GC21 we see the proper context for the term: what
characterizes the Salesian school is that it is a school for work, it prepara
con la formazione professionale d’avviamento al lavoro i giovani apprendisti ad
entrare nel mondo del lavoro con una loro qualifica (131, 2.6.1), it
readies young apprentices for the working world through vocational formation
which gives them a qualification; we might say a ‘piece of paper’, but we also
mean that they have the precise skills required. All Salesian education and schooling is meant
to have this quality, not just the so-called technical school.
In the end, it is
good that we recall Salesian history, especially the history of the
Oratory. Don Bosco faced up to a double
reality – the first young lads for whom he needed to offer lodgings and
assistance with technical training, initially outside but quickly made room for
within the Oratory setting itself by means of workshops and Salesians whom he
called coadiutori or coadiuvanti to direct them; and those boys
who wanted to improve their educational lot generally and go on to further
academic studies. This latter group soon
surpassed the former in numbers, giving rise to the rapid growth in boarding
schools (collegi) in the Salesian Society and not a few problems at the
Oratory itself! It was all about formazione. Don Bosco’s ultimate aim was both the honest
citizen and the good Christian, readiness for the world around and eternal life
to come. By the time he died he had left
the Salesian Society with a model of schooling (Valdocco), an educational
project (laid out in the document from GC4), some principles of organisation
(Regulations for the workshops) and a superior in his top-level administration
called the Consigliere professionale, whose role was to oversee the
‘readiness for the working world’ aspect of Salesian education.
For the english
speaker, it comes down to the relative ‘thinness’ of formation as an
educational concept, and the fact that professional is a term more
likely to apply to the doctor, lawyer, psychologist or priest than to the
apprentice carpenter. Education,
or school, or training will generally serve us well for formazione
but technical not always for professionale. Where that is too restrictive, then vocational
or even occupational might prove the better choice.
Julian Fox
22-10-04