U
English ] Italian ]

 

terms marked with are often without further comment.  They come from the experience of people who have translated large tracts of Salesian literature, e.g. Fr Borgatelli’s translation of the Memorie Biografiche.  In other words most of these terms are dated ones, found only or mainly in older Salesian texts.  To view terms in context, click on the text indicator below the term (not all terms have one as yet). Use the 'find' facility in Notepad or other to find the precise location of the term in context Return to Finding Your Way

Ufficio anagrafico e statistico

 

Return to top

IT

Registry and statistics office

登記和統計處

EN-EN

 

 

ZH

Does all the work of gathering and preserving documentation regarding confreres, houses and Provinces in the Congregation

 

Ufficio Giuridico

eg12-Comunicazione fra segretaria ispettoriale e segretaria generale.txt  sono coadiuvati da un ufficio giuridico (di cui lo stesso Procuratore fa parte), che ha il compito di

IT

Juridical Office

司法機關

EN-EN

ZH

Dependent on the superiors and in connection also with the Procurator General sees to those matters which have to be forwarded to the Apostolic See.

 Return to Index

umanesimo

Cartmiss.txt -  L’umanesimo salesiano.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Return to top

IT

humanism

人道主義

EN-EN

ZH

The term is relatively recent in Salesian writing – after Vat. II and in GC 23 (1990) especially where it speaks of a new humanism.

Salesians readily recognise the Christian humanism of Francis de Sales and of Don Bosco with its optimism, openness to the world, but its equally strong emphasis on charity toward human beings.  Salesian humanism is a term that implies everything positive in the life of people, in things, in history.  For the Salesian Sisters it also means a special understanding of the place of women in the world and in society and in the Salesian mission (e.g. the Auxilium in Rome, which works at the promotion of women in the world and the Church; VIDES, the international Salesian development agency).

umanizzazione

PGmanCapitolo 4.txt - ° Favorisce il processo di umanizzazione e di promozione delle persone e dell’ambiente:

IT

(integral) human development

人性全面發展

EN-EN

 

 

ZH

Avoid a very awkward transliterated form with       -ation.

 The term is best rendered in English by a descriptive phrase.

umiltà

Dbmosf.txt -  modesta fece poco rumore; ma col suo lavoro indefesso, colla sua umiltà, e colla sua scienza era un vero

IT

humility

謙遜

EN-EN

ZH

Renditi forte, umile, robusto’: so says DB in MO describing what the Woman said to him in his first dream at 9 years of age.

Be strong, humble and brave’.  What are we to make of the fact that in the very first version DB had written "sano, forte e robusto" then crossed out sano and put umile? Cerrato (Vi Presento Don Bosco LDC 2005) says that DB would have 'heard' these words in Piedmontese as "san, fort e robust', the first meaning well-behaved, of good conduct, the second, strong, the third courageous.  His choice in Italian of 'umile' then, seems more a making clear of how a 9 year old could be good.

unione con Dio

Costituzioni2.txt -  e dal l'unione con Dio, che dev'essere la caratteristica dei figli di san Giovanni

Return to top

IT

union with God

與天主契合

EN-EN

ZH

The term is characteristic of the language of Fr Viganò.  It is, of course, found in the SDB Constitutions art. 12, 95 and elsewhere either in those exact words or similar (communion with God).

Return to Index

unità della Congregazione

Pv2.txt -  l'identità e l'unità della Congregazione, accogliendo una pluriformità di

IT unity of the Congregation EN-EN The principle of unity of the Congregation is the charism of the Founder.  

Università Pontificia Salesiana UPS

IT

Salesian Pontifical University UPS

慈幼會宗座大學

EN-EN

 

 

ZH

The abbreviated form remains UPS in each case, Italian, English...

 

uscite

IT

outflows

出外 支出

EN-EN

ZH

Accounting terminology

 

uscite

385_orientfragvoc.txt -  I numeri delle uscite costituiscono un dato preoccupante. Non è sufficiente fermarsi alle

IT those leaving EN-EN a reference to losses from the Congregation Return to Index