Le père Plathottam nommé directeur du Niscort
L’Assemblée
permanente de la Conférence épiscopale indienne (CBCI), réunie à
Bangalore du 25 au 27 avril, a nommé le salésien père George Plathottam
Directeur de l’Institut national de Recherche et Formation sur la
Communication sociale (NISCORT).
La nomination du père Plathottam, che recouvre
déjà depuis 2008 le rôle de Secrétaire exécutif de la Commission pour
la Communication sociale de la CBCI, arrive à la suite de la mort du
père Jacob Srampickal, SJ, qui aurait dû prendre le rôle de directeur
du Niscort (dont il était le cofondateur) au mois de juin prochain.
Malgré cette nouvelle fonction, le salésien maintiendra son rôle actuel
au sein de la Commission de Communication sociale de la CBCI.
Le père Plathottam, appartenant à la Province
de Guwahati, a obtenu un doctorat en Communication à la “North Eastern
Hill University” de Shillong et trois mastères en théologie,
sociologie, journalisme et communication des médias. Il a été directeur
du Département pour les médias du “St. Anthony’s College” et Président
de l’Association de la presse catholique indienne (ICPA). Depuis
longtemps membre du Comité international des Conseillers de
Communication de la Société salésienne, il est auteur de nombreux
livres et articles sur le thème des médias.
Quand il assumera cette fonction, au mois de
juin, le père Plathottam deviendra le troisième directeur du Niscort,
après le père Sebasti L. Raj, SJ, et le père Jude Botelho.
Le Niscort, dont le siège est à Vaishali, dans
la région métropolitaine de Delhi, offre trois mastères et plusieurs
cours certifiés dans le domaine de la communication. Au cours des
quinze dernières années, le centre a formé de nombreux professionnels
des médias parmi lesquels beaucoup de prêtres, religieux, religieuses
et laïcs engagés dans la communication pastorale.
Lisbonne: Délégues de CS, Europe
Un
an après, les Délégués pour la Communication sociale des Provinces
salésiennes d’Europe se sont réunis à Lisbonne pour faire le point de
la situation. Entre l’attention à l’évolution de la communication,
surtout dans le domaine numérique, et le partage de quelques
initiatives un thème nouveau est ressorti: la spiritualité du salésien
communicateur.
“Nous sommes intéressés à connaitre et
partager la spiritualité du salésien communicateur non pas comme un
nouveau contenu, mais comme une expérience intérieure de ceux qui
s’occupent de la communication. – a souligné le père Filiberto
Gonzalez, Conseiller pour la Communication sociale – Les salésiens, et
plus récemment de plus en plus de laïcs, sont engagés dans ce domaine
qui, comme tout habit pastoral comporte un engagement et, parfois, un
surmenage intérieur. Il n’est pas secondaire pour nous, engagés dans la
Communication sociale, de rappeler constamment nos deux passions: Dieu
et les jeunes”.
Un grand espace a été dédié à la présentation
du travail en cours dans les 23 Provinces représentées à Lisbonne dans
la maison des “Irmãs Franciscanas Hospitaleiras da Imaculada
Conceição”. Sont intervenus, en qualité d’hôtes, un salésien et une
laïque de la Province brésilienne de Recife.
C’est la troisième année que le Dicastère pour
la Communication sociale promeut les rencontres des Délégués CS au
niveau européen dans le but d’offrir une vision et une contribution
continentale.
La rencontre a fait ressortir un cadre
multiforme de chemins et initiatives qui met en évidence d’une part un
fort engagement de quelques Provinces et de l’autre un refroidissement
et une chute d’intérêt d’autres dans le domaine de la communication.
Différentes étaient également les qualités et les modalités de
collaboration à l’intérieur des Provinces entre les domaines de la
mission salésienne: pastorale des jeunes, missions et Communication
sociale. Si d’une part la présence des Provinces sur l’Internet (sites
institutionnels et des œuvres) et la mission des jeunes (sites MJS et
revues multimédia) sont bien développés, de l’autre il manque une
action visant la formation initiale et, surtout, permanente du salésien.
Les interventions présentées ont fait
ressortir l’engagement dans certaines Provinces à présenter et
appliquer le Système salésien de Communication sociale renouvelé et
présenté il y a un peu plus d’un an.
Pierre Babin est décédé
Le
9 mai dernier, âgé de 87 ans est décédé Pierre Babin, Missionnaire
oblat de Marie Immaculée, grand expert de communication religieuse. Il
fut fondateur du Centre de Recherche et Éducation en Communication
(CREC), dans lequel se sont formés des centaines de communicateurs
surtout des continents africain et asiatique, et créateur de la “voie
symbolique” pour la nouvelle évangélisation.
Né à Paray-le-Monial (France) en 1925, il est entré dans la
Congrégation des Oblats de Marie Immaculée (OMI) en 1942; il a été
ordonné prêtre en 1949. Il a complété ses études en théologie à
l’Université catholique de Lyon, se spécialisant dans le rapport entre
théologie et psychologie. En 1955, il a commencé l’enseignement
universitaire: d’abord à Lyon, puis à Paris, Strasbourg, Ottawa,
Montréal, Bangkok. Dans les années 1980 et 1990, il a été professeur
hôte à l’Université salésienne à l'occasion de plusieurs congrès et
séminaires.
À Lyon, en 1971, Pierre Babin fonde le CREC, spécialisé dans la
formation aux médias et à la communication et au service des
institutions chrétiennes. Il publie de nombreux articles et livres, où
on remarque un engagement constant pour la conciliation de la
communication médiatique avec la provocation évangélique, à partir
d’une intégration féconde des idées du catéchète Joseph Colomb et de
l’expert de médias Marshall McLuhan, avec lequel il avait été en
contact et duquel il avait déduit quelques idées qu’il avait appliqué à
la communication dans le domaine ecclésial et missionnaire.
En 2011, année du centenaire de la naissance de Marshall McLuhan, il
avait reçu un prix intitulé à la mémoire de l'éducateur et
communicateur canadien.
Sa proposition reconnait une véritable suprématie à l’“image” par
rapport à toute forme de communication “orale”, une image entendue au
sens large de manière à inclure le symbole, l’intuition, la musique, le
son. Pour lui, le langage audiovisuel est bien plus qu’un simple
instrument pédagogique fonctionnel à l’émission du message de la foi.
D’où la proposition de la “voie symbolique”, terme par lequel Babin
indique une attitude spirituelle, une nouvelle manière d’entrer en
contact avec la réalité et la culture, plutôt qu’une méthode didactique
pour faciliter l’apprentissage.
Les obsèques ont été célébrées le 12 mai dans la chapelle Saint-François-d'Assise à Lyon.
Voulez-vous
préparer une bannière pour sdb.org? Vous
pouvez préparer pour une Fête à venir,
ou le thème , ou
autres .... avec dimensions de 570x165
px svp.
Faire suivre à un ami
Vous connaissez
quelqu'un d'autre qui pourrait être
intéressé par cet email? Pourquoi ne pas
lui transmettre ce message?
Guadalajara-Mexico: Délégués CS, Amérique. 4-7 août à Guadalajara, et 7-9 août à Mexico
|
|
Lettre d’animation du Père Filiberto

Mes chers confrères et amis de CS,
Depuis le milieu du mois dernier jusqu’au milieu de ce mois-ci, nous
avons eu des rencontres très significatives : rencontres des
maisons d’édition, des imprimeries et des radios d’Amérique ;
rencontres des Délégués Provinciaux pour la CS d’Europe, des référents
pour le Projet Europe, d’Euro Clip Don Bosco ; rencontres des SDB
et FMA en formation et de leurs formateurs d’Italie pour célébrer la
Journée de la CS, et des Directeurs Provinciaux du BS.
De ces rencontres, je souligne seulement deux aspects transversaux,
fondamentaux et complémentaires, qui se répètent et qu’il vaut la peine
de suivre en les approfondissant.
Le premier aspect : repérer les éléments spécifiques de la
spiritualité du Salésien communicateur. Nous devons repérer et incarner
certains éléments spécifiques de la spiritualité salésienne qui
maintiennent vivants et en progression la vocation et le goût pour la
mission parmi les jeunes les plus nécessiteux, dans une culture et dans
une société multi médiatique ; culture et société pleine
d’opportunités et de risques aussi bien pour les Salésiens et les laïcs
que pour les éducateurs et les jeunes. Il ne s’agit pas d’inventer une
nouvelle spiritualité, mais de trouver des éléments propres à soutenir
la vocation du Salésien et du laïc qui donnent leur vie pour Dieu, pour
leurs frères et pour les jeunes dans la CS. S’il est vrai que, comme
personnes, nous ne pouvons pas ne pas communiquer, alors il est
nécessaire de nous convertir en chercheurs de Dieu pour que, pleins
d’amour pour Lui, nous Le communiquions aux jeunes, car telle est notre
mission ; et nous réalisons ainsi le message véhiculé par les
moyens de communication.
Le deuxième aspect : l’insertion du charisme dans la nouvelle
culture numérique. Il s’agit d’une réalité irréversible et rapide. Qui
plus qui moins, nous utilisons tous internet et consommons de la
technologie numérique. Il ne s’agit donc pas de choisir entre être ou
ne pas être mais de savoir comment être et pour quoi y être. Nous nous
trouvons devant la plus grande opportunité salésienne de vivre dans le
continent le plus habité par les jeunes, le continent numérique. C’est
l’occasion la plus grande pour témoigner de Dieu, de Jésus et de son
Évangile à des millions de jeunes qui ont soif de Lui, qui ont droit à
Lui. C’est pourquoi il faut changer de mentalité, multiplier les lieux
de rencontres avec les jeunes, apprendre à utiliser de nouvelles
technologies et de nouveaux langages. Qui leur parlera de Dieu, à ces
millions de jeunes répandus dans le continent numérique ? Qui leur
manifestera son amour ? Aujourd’hui, ce n’est pas une question de
goût, c’est une question de fidélité.
Avec l’équipe du Dicastère pour la CS,
je vous souhaite une belle fête de Marie Auxiliatrice.
Fraternellement en Don Bosco
P. Filiberto González,
Conseiller général pour le CS
Information : Bulletin Salésien: statistiques
Au
niveau continental, les éditions de BS augmentent là où les présences
salésiennes sont plus récentes ou encore en phase d’expansion (Afrique,
Asie et Océanie), alors qu’elles sont stables dans les pays où la
présence est historiquement enracinée (Amérique et Europe). En relation
à cela, des nouvelles langues de publication apparaissent, comme le
vietnamien, le tetum, le kannada… (dans les pays orientaux), et croit
le poids du français (parlé dans beaucoup de pays africains).
L’espagnol compte le nombre d’éditions le plus élevé, suivi par
l’anglais; certaines éditions sont bilingues ou trilingues.
Presque la moitié des éditions sont
bimestrielles, une dizaine sont mensuelles, alors que le reste ont une
fréquence plus basse, 2-3 numéros par an.
Même la quantité de copies diffusées change
d’une manière importante, des quelques milliers des éditions les plus
jeunes aux plus de 4 millions de tirage annuel du BS italien, fondé par
Don Bosco lui-même. Si on fait la somme des tirages des BS on calcule
environ plus de 8,5 millions de copies par an dans le monde.
Très variée et équilibrée est l’offre de
contenus, qui vont de la Spiritualité salésienne aux jeunes, de
l’éducation aux missions, des réflexions internationales aux réalités
locales… Et tout autant varié est le bassin de lecteurs, ce qui prouve
qu’en général les BS réussissent à intercepter les gouts de toutes les
tranches d’âge.
L’analyse a fait ressortir en même temps
quelques défis et des thèmes sensibles de portée générale. La diffusion
des BS, par exemple, est dans la plupart des cas effectuée par les
salésiens même; dans ce sens, il est donc indispensable d’encourager à
la promotion également des personnes externes à la Congrégation – les
membres de la toujours plus nombreuses Famille salésienne. Cela
d’autant plus nécessaire que de plus en plus souvent les BS ont
également – et dans certains cas “uniquement” – une version numérique.
La présence sur l’Internet est certainement un
autre défi: à présent la grande majorité des BS sont présents sur
l’Internet, mais leur présence est presque toujours statique. Le but,
c’est produire une migration verso une présence plus participée, au
moyen des réseaux sociaux, et secondairement, vers l’adoption des
standards les plus évolués du web sémantique.
D’autres thèmes sensibles ressortis de
l’analyse sont: les modalités de présentation de la lettre mensuelle
que le Recteur Majeur écrit expressément pour le BS; la présence de la
publicité; et la nécessité de passer de l’idée d’un “directeur à tout
faire” à celle d’une équipe de rédaction.
Formation: Silence et Paroles
Le
Dicastère et le Domaine pour la Communication sociale des salésiens et
des Filles de Marie Auxiliatrice, en collaboration avec les Facultés de
Sciences de la Communication sociale de l’UPS et de l’Auxilium,
promeuvent, le 12 mai, une journée d’étude et réflexion sur le
thème de la XLVIème Journée mondiale des Communications sociales:
Silence et Parole: chemin d’évangélisation. Protagonistes de la
journée, les jeunes salésiens et fma en formation initiale.
Une semaine après la célébration de la XLVIème
Journée mondiale des Communications sociales, les deux Conseillers
généraux de la Communication sociale, père Filiberto Gonzalez et sœur
Giuseppina Terrugi, ont voulu promouvoir une occasion de rencontre et
de formation entre les jeunes religieux salésiens et les fma en
formation initiale à une réalité qui caractérise toujours plus notre
culture et, surtout, le monde des jeunes.
Le programme de la journée prévoit, après les
moments initiaux de salutation et d’accueil, la présentation de la
première partie thématique du message du Pape “Silence et Parole”. Aura
ensuite lieu une célébration de la Parole s’inspirant du thème de la
XLVIème Journée mondiale des Communications sociales. Dans l’après-midi
sera développée la deuxième partie du message – “Chemin
d’évangélisation” – par quelques laboratoires qui aideront les
participants à connaitre quelques langages et méthodologies de la
communication dans une clé pastorale: Théâtre, Diction, Musique,
Cinéma, Vidéo, écriture & réseaux sociaux, organiser et planifier
un évènement.
“J’espère que cette initiative puisse servir
de modèle pour d’autres qui pourront être développées, également dans
les années à venir, au niveau local ou provincial. – affirme le père
Gonzalez – La réalité de la communication est importante; soigner la
formation à la communication et à la Communication sociale rentre dans
le cadre des priorités de ceux qui sont appelés à être ouvriers dans le
Royaume de Dieu et pasteurs des jeunes.
Production: Le Dictionnaire FSC en ligne
Dix ans après sa publication, le dictionnaire “La communication.
Dictionnaire de sciences et techniques”
de la Faculté de Sciences de la Communication sociale de l’Université
salésienne est disponible pour la consultation sur l’Internet.
www.lacomunicazione.it
Ce qui est mis à la disposition de tous est bien plus que la
simple transposition du texte imprimé en format numérique; en outre,
une simple inscription gratuite permet d’en explorer toutes les
potentialités et de transformer le dictionnaire dans un instrument
personnalisé de travail et de recherche.
Le projet est né et s’est développé avec l’Institut de Sciences de la
Communication sociale (ISCOS) de l’Université pontificale salésienne de
Rome, institué en 1988, le centenaire de la mort de Don Bosco, et
devenu Faculté de Sciences de la Communication sociale (FSC) en 1998.
Le Dictionnaire entendait être, au moins au début, un espace privilégié
de réflexion et de dialogue entre les enseignants et les collaborateurs
de la Faculté, dans le but d’identifier quelques lignes théoriques
fortes, capables d’en favoriser la cohésion et le projet culturel. Dans
un deuxième moment, grâce également à la confrontation et à la
collaboration avec les professeurs d’autres universités italiennes et
étrangères, il a connu une plus vaste ouverture devenant une occasion
précieuse de dialogue avec la communauté scientifique.
L’œuvre est aux soins de trois professeurs de la Faculté: Franco Lever,
Pier Cesare Rivoltella et Adriano Zanacchi. La version imprimée (avec
en annexe la version numérique sur CD-card) a été présentée
officiellement au Salon international du livre de Turin au mois de mai
2002. La nouvelle version, étudiée spécialement pour l’Internet par
Paolo Sparaci, également professeur à la FSC, et enrichie de nombreuses
nouvelles fonctions, est disponible en ligne depuis le 21 avril dernier.
L’œuvre est destinée aux étudiants universitaires des orientations
intéressées à la communication; aux professionnels de la communication
(journalistes, opérateurs, prêtres, éducateurs, politiciens,
entrepreneurs…) et à ceux qui sont intéressés à la compréhension des
nouvelles technologies. Constante est l’attention à l’éducation et aux
exigences d’une communication qui veut se dire chrétienne.
Au moyen d’une inscription gratuite, il est possible de personnaliser
le Dictionnaire avec des notes en marge, insérer des contributions et
des listes de préférences. Les utilisateurs enregistrés peuvent envoyer
des suggestions, signaler de erreurs éventuelles, contribuer à
l’approfondissement des textes publiés et également participer à la
rédaction des nouvelles voix.
Le Dictionnaire est pour le moment disponible uniquement en langue
italienne, mais - comme le précise le père Franco Lever -
“l’œuvre est conçue comme un service à tous les lecteurs qu’il sera
possible de toucher; pour cette raison, la proposition de traductions
ou adaptations de voix en d’autres langues n’est pas seulement
acceptée, mais désirée”.
|