Consiglio Risorse

sdbstats vocabulary

sdbstats vocabulary
 
Table of Contents
1 SDB STATISTICS VOCABULARY

A semantic vocabulary based on the six-yearly Dati Statistici and the annual Annuario data presentations of the Salesian Congregation

Note 1: By convention, vocabularies for the semantic web are written in English, but the SKOS (Simple Knowledge Organization System) labels make it easy to offer labels for other languages also. The Dati Statistici and Annuario terms are, by convention, provided in Italian, hence for this vocabulary the preferred or alternative label (skos:prefLabel, skos:altLabel) is given in Italian and English. Definitions (skos:definition) and Notes (skos:scopeNote) are also provided in both languages. Occasionally an RDFS (Resource Description Framework Schema) label is also employed (e.g. rdfs:seeAlso). In fact Domain and Range are actually rdfs:domain and rdfs:range. Reference to foaf is to the Friend Of A Friend vocabulary, http://xmlns.com/foaf/spec/ . An OWL (Web Ontology Language) label (owl:sameAs) is also occasionally used.

Nota 1: I vocabolari del Web semantico sono, per convenzione, scritti in inglese, però il sistema SKOS (Simple Knowledge Organization System ossia Sistema semplice per organizzare la conoscenza) consente di scrivere etichette in altre lingue. Le voci dei libri Dati Statistici, Annuario sono in italiano. Per questi motivi il vocabolario sdbstats offre etichette (skos:prefLabel, skos altLabel, skos:definition, skos:scopeNote) in tutti e due le lingue, inglese e italiano. A volte si usa una etichetta RDFS (Resource Description Framework Schema, p.e. rdfs:seeAlso). Infatti, il Dominio e Campo sono attualmente rdfs:domain e rdfs:range. foaf è il vocabolario Friend Of A Friend, http://xmlns.com/foaf/spec/ . Si trova anche a volte la etichetta OWL (Web Ontology Language) owl:sameAs.

Note 2: Labelling conventions vary. For the URL 'local name' we have chosen the CamelCase convention, i.e. using upper case as a delimiter as seen in the namespace for consecrated life below. Instead for labels, we have chosen natural language format (space delimiter) but distinguished classes from properties by using an initial upper case letter for class and lower case for properties.

Nota 2: Esistono diversità di formati per le etichette. Per l'URL usiamo CamelCase, cioè a lettere maiuscole come si trova qui sotto per ConsecratedLife. Per le etichette, invece, preferiamo formati come nelle lingue naturale, distinguendo, però, una ‘classe’ che comincia con una lettera maiuscola, da una ‘proprietà’ che comincia con la minuscola.

Namespace The namespace for this vocabulary is http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#

The suggested prefix abbreviation is sdbds (ds for dati statistici)

Il namespace per questo vocabolario è http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#

il suo prefisso racommandato sarebbe sdbds (ds significa dati statistici)

This vocabulary should also be seen as connected with other vocabularies in the same namespace: the 'ConsecratedLife' vocabulary at http://www.sdb.org/vocabulary/ConsecratedLife# and the 'salesian' vocabulary at http://www.sdb.org/vocabulary/salesian#. It is, in particular, an extension of the latter. One other vocabulary linked to the above and to this is 'Salesian Termbase', http://www.sdb.org/pmwiki/pmwiki.php

Questo vocabolario è legato a tre altri vocabolari nello stesso 'namespace', come indicato qui sopra: 'ConsecratedLife', e 'salesian', pure a 'Salesian Termbase'.

2 CLASSES
 
2.1 Dataset (set di dati)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#Dataset

Etichetta preferita@it: Set di dati.

Preferred label@en: Data set.

Definizione@it: Dati codificati in una struttura definita.

Definition@en: Data codified in a determined strucuture.

Nota@it: potrebbe essere un elenco, spreadsheet (foglio elettronico), database.

Note@en: could be a list, spreadsheet, database.

See Also: http://purl.org/dc/dcmitype/Dataset

2.2 Person (Persona)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#Person

Etichetta preferita@it: Persona.

Preferred label@en: Person.

Definizione@it: essere umano.

Definition@en: human being.

Same As: http://www.sdb.org/vocabulary/salesian#Person

2.2.1 Personnel (Personale)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#Personnel

Etichetta preferita@it: Personale.

Preferred label@en: Personnel.

Definizione@it: Persone coinvolte nel gestire o animare un'opera o un'attività: possono essere salesiani, laici, religiosi o consacrati.

Definition@en: People who are involved in running a work or activity.

Nota@it: un confratello vivo. Sono conteggiati, nella statistica generale dei confratelli delle singole ispettorie, anche quelli che si trovano in posizione giuridica irregolare, ossia fuori comunità se non sono concluse le pratiche per la loro uscita dalla Società.

Note@en: they may be Salesians, lay, other religious or consecrated.

Sub Class of: Person.

2.2.2 Beneficiary (Destinatario)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#Beneficiary

Etichetta preferita@it: Destinatario.

Preferred label@en: Beneficiary.

Alternative label@en: Pupil.

Alternative label@en: Faithful.

Definizione@it: Soggetto, recipiente, ente che trarre beneficio da un'opera, un'attività o un servizio.

Definition@en: Someone who is a recipient, addressee of a work or activity or service, or can be said to benefit from it in some way.

Sub Class of: Person.

2.2.3 Confrere (Confratello)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#Confrere

Etichetta preferita@it: Confratello.

Preferred label@en: Confrere.

Definizione@it: Salesiano di Don Bosco.

Definition@en: Salesian of Don Bosco.

Nota@it: un confratello vivo. Sono conteggiati, nella statistica generale dei confratelli delle singole ispettorie, anche quelli che si trovano in posizione giuridica irregolare, ossia fuori comunità se non sono concluse le pratiche per la loro uscita dalla Società.

Note@en: a living confrere. In the general statistics confreres from a province are counted even if technically irregular, meaning living outside of community, but for whom the procedures for leaving the Society have not been concluded.

Sub Class of: Person.

2.3 Sector (Settore)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#Sector

Etichetta preferita@it: Settore.

Preferred label@en: Sector.

Definizione@it: Una dimensione carismatica della mission salesiana che si esprime mediante un'opera o un'attività in favore dei giovani e al servizio della Chiesa.

Definition@en: A charismatic dimension of the Salesian mission which results in a work or activity for the good of the young and at the service of the Church.

Nota@it: I settori sono quelli elencati nelle Costituzioni della Congrregazione (Pastorale Giovanile, Formazione, Comunicazione Sociale, Missioni, Famiglia Salesiana, Economia), però a causa del libro Dati Statistici che impiega questo termine in senso più ampio, può abbracciare anche altri servizi alla Chiesa o attività salesiana che a prima vista non sembrano corrispondere facilmente con una o altra categoria appena elencata.

Note@en: The sectors would normally be the six indicated in the Salesian Constitutions (Youth Ministry, Formation, Communication, Missions, Salesian Family, Economy) but for the purposes of the Dati Statistici we allow a certain flexibility to the term to include services which might be rendered to a diocese, or other activities run by the Congregation which at first sight are not so easy to fit into one of the six categories just listed.

2.3.1 The 'classic' Salesian sectors (Settori 'classici' salesiani)
  • Formation (Formazione)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#Formation

    Etichetta preferita@it: Formazione.

    Preferred label@en: Formation.

    Definizione@it: un settore della missione salesiana. La formazione salesiana parte sia dalla situazione della persona in formazione che dal progetto, che è la missione che Don Bosco ci ha consegnato.

    Definition@en: a sector of the Salesian mission. Salesian formation takes its starting points from both the individual human being involved, and the project which is the Salesian mission as passed on to us by Don Bosco.

    See Also: http://www.sdb.org/pmwiki/pmwiki.php?n=Termbase.Formation

    Sub Class of: Sector.

  • Youth Ministry (Pastorale Giovanile)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#YouthMinistry

    Etichetta preferita@it: Pastorale Giovanile.

    Preferred label@en: Youth Ministry.

    Definizione@it: un settore della missione salesiana sotto la guida di un Consigliere. La PG è il quadro di riferimento fondamentale per la pastorale a favore dei giovani e lo stile fondamentale di animazione salesiana.

    Definition@en: A sector of the Salesian mission under the leadership of a Councillor. YM is the basic frame of reference for Salesian ministry to the young, and a fundamental style of Salesian animation.

    See Also: http://www.sdb.org/pmwiki/pmwiki.php?n=Termbase.YouthMinistry

    Sub Class of: Sector.

  • Social Communication (Comunicazione Sociale)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#SocialCommunication

    Etichetta preferita@it: Comunicazione Sociale.

    Preferred label@en: Social Communication.

    Definizione@it: un settore che rientra tre le priorità apostoliche della missione salesiana. Attraverso la gestione di processi e prodotti mira a creare e rafforzare gli ambiente salesiani di comunicazione.

    Definition@en: A sector which constitutes one of the apostolic priorities of the Salesian mission (cf. C. 43). Social Communication is the management of processes and products that aim to create and enhance Salesian communication environments.

    See Also: http://www.sdb.org/pmwiki/pmwiki.php?n=Termbase.SocialCommunication

    Sub Class of: Sector.

  • Missions (Missioni)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#Missions

    Etichetta preferita@it: Missioni.

    Preferred label@en: Missions.

    Definizione@it: un settore della missione salesiana. Ravvisiamo nel lavoro missionario un lineamento essenziale della nostra Congregazione.

    Definition@en: a sector of the Salesian mission. People still awaiting the gospel messageWe look upon missionary work as an essential feature of our Congregation.

    Sub Class of: Sector.

  • Economy (Economia)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#Economy

    Etichetta preferita@it: Economia.

    Preferred label@en: Economy.

    Definizione@it: un settore della missione salesiana. Si tratta dell'amministrazione economica.

    Definition@en: a sector of the Salesian mission. Deals with matters of financial administration.

    Sub Class of: Sector.

  • Salesian Family (Famiglia Salesiana)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#SalesianFamily

    Etichetta preferita@it: Famiglia Salesiana.

    Preferred label@en: Salesian Family.

    Definizione@it: Don Bosco trae origine un vasto movimento di persone che, in vari modi, operano per la salvezza della gioventù. Egli stesso, oltre la Società di San Francesco di Sales, fondò l'istituto delle Figlie di Maria Ausiliatrice e l'Associazione dei Cooperatori Salesiani che, vivendo nel medesimo spirito e in comunione fra loro, continuano la missione da lui iniziata, con vocazioni specifiche diverse. Insieme a questi gruppi e ad altri nati in seguito formiamo la Famiglia salesiana. Il termine "famiglia" come si usa qui descrive il legame che intercorre tra i vari Gruppi, sia pure con intensità diversa.

    Definition@en: Don Bosco inspired the start of a vast movement of persons who in different ways work for the salvation of the young. He himself founded not only the Society of St Francis de Sales but also the Institute of the Daughters of Mary Help of Christians and the Association of Salesian Cooperators. These live in communion with each other, share the same spirit and, with specifically distinct vocations, continue the mission he began. Together with these groups and with others born later we make up the Salesian Family. The term \"family\" as used here describes the links that connect the various Groups, even though with different intensity.

    Nota@it: qui si tratta di una classe, ossia Famiglia Salesiana come concetto.

    Note@en: we are dealing with Salesian Family here as a concept.

    See Also: http://www.sdb.org/pmwiki/pmwiki.php?n=Termbase.SalesianFamily

    Sub Class of: Sector.

2.4 Work (Opera)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#Work

Etichetta preferita@it: Opera.

Preferred label@en: Work.

Definizione@it: ha un significato istituzionale e vuol dire un insieme di strutture, persone (salesiani ed altri).

Definition@en: has an institutional sense and means the complex of structures, personnel (Salesian and other).

Nota@it: un'opera salesiana tipica: oratorio, scuola ecc.

Note@en: a typical salesian Work: oratory, school etc.

Sub Class of: Sector.

2.5 Activity (Attività)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#Activity

Etichetta preferita@it: Attività.

Preferred label@en: Activity.

Definizione@it: un impegno che coinvolge la Congregazione in termini di personale (Salesiani, altri) e corrisponde, grosso modo, ai principali settori del carisma salesiano.

Definition@en: a commitment on the part of the Congregation, involving personnel (Salesian and other) and which corresponds broadly to the main sectors of the Salesian charism.

Nota@it: diciamo 'grosso modo'; può essere un'attività anche di servizio speciale ad una diocesi o una attività tipicamente del carisma salesiano nel settore di PG, CS, ecc. Questa classe si trova soprattutto nel libro Dati Statistici per descrivere diverse attività. Invece la classe 'Opera' è più strettamente collegata con i sei settori: Formazione, Pastorale Giovanile, Missioni, Comunicazione Sociale, Economia, Famiglia Salesiana.

Note@en: we say 'broadly, since it could be an activity of special service to a diocese or some activity more typically Salesian, involving a sector such as YM, SC etc. This class is found especially in the Dati Statistici to describe various activities. ?Work', instead, is a class more strictly tied to the classic six sectors: Formation, Youth Ministry, Missions, Social COmmunication, Economy, Salesian Family.

Sub Class of: Sector

2.6 House (Casa)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#House

Etichetta preferita@it: Casa.

Preferred label@en: House.

Definizione@it: residenza della comunità salesiana, anche se sia solo una presenza (non eretta).

Definition@en: a Salesian community residence even if not canonically erected.

Nota@it: normalmente associato con una proprietà: eretta, non eretta.

Note@en: normally to be associated with a property: canonically erected or not canonically erected.

2.7 Region (Regione)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#Region

Etichetta preferita@it: Regione.

Preferred label@en: Region.

Definizione@it: un gruppo di ispettorie (circoscrizioni, perché potrebbe coinvolgere anche visitatorie, delegazioni o circoscrizioni speciali) al cui è assegnato un Consigliere Generale, cioè un Consigliere Regionale. Il capitolo generale decide come sarà costituita una regione. (C. 154)

Definition@en: a group of provinces (circumscriptions, because there may be vice provinces or delegations or special circumscriptions involved) assigned to a General Councillor who is therefore known as a Regional Councillor. The constitution of the groups of provinces is made by the general chapter. (C. 154).

2.8 Circumscription (Circoscrizione)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#Circumscription

Etichetta preferita@it: Circoscrizione.

Preferred label@en: Circumscription.

Definizione@it: una estensione giuridicamente costitutita, che normalmente comprende più di una casa canonicamente eretta, e con il suo proprio superiore nominato secondo le Costituzioni.

Definition@en: a legally constituted extension, normally consisting of more than one legally constituted house under a duly appointed superior.

Nota@it: Nel discorso salesiano sarà una Ispettoria, Visitatoria, Delegazione oppure Circoscrizione Speciale, tutti di carattere territoriale.

Note@en: In Salesian discourse it will be a Province, Vice Province, Delegation or Special Circumscription – all territorial by nature.

2.9 Code (Codice)

This class is not mentioned as such in the current paper version of Dati Statistici but forms part of the overall logic of the vocabulary indicated here. URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#Code

Etichetta preferita@it: Codice.

Preferred label@en: Code.

Definizione@it: una regola per convertire un item di informazione (p.e. ispettoria, regione o gruppo) in altra forma o rappresentazione.

Definition@en: a rule for converting a piece of information (for example, a province or region or group) into another form or representation.

Nota@it: un esempio sarebbe le diverse sigle: ispettorie, o del Annuario.

Note@en: examples include province codes or codes found in the Annuario.

See Also: http://www.sdb.org/vocabulary/salesian#sec-8.1.4

2.10 Country (Nazione)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#Country

Etichetta preferita@it: Nazione.

Preferred label@en: Country.

Definizione@it: nazione come definito a http://www.geonames.org/countries

Definition@en: a country as defined at http://www.geonames.org/countries

See Also: http://www.sdb.org/vocabulary/salesian#sec-8.1.15

2.11 Place (Luogo)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#Place

Etichetta preferita@it: Luogo.

Preferred label@en: Place.

Definizione@it: Ente con una estensione alquanto fissata, fisica.

Definition@en: Entities that have a somewhat fixed, physical extension.

2.12 Classification (Classification)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/salesian#Classification

Etichetta preferita@it: Classificazione.

Preferred label@en: Classification.

Definizione@it: uno schema di classificazione in uso nella Congregazione Salesiana o nella Famiglia Salesiana.

Definition@en: A classification scheme in use within the Salesian Congregation or Family.

2.13 Event (Evento)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#Event

Etichetta preferita@it: Evento.

Preferred label@en: Event.

Definizione@it: “qualcosa che è successo”, come riportato in un giornale o da uno storico.

Definition@en: "Something that happened," as might be reported in a news article or explained by a historian.

See Also: http://linkedevents.org/ontology/Event

3 PROPERTIES

(Properties relate a Class, e.g. Person, to another Class or property or to some value. Being a novice, teacher, deceased etc. is one way in which a Person relates to the Salesian Society. In a Triple of Subject-Predicate-Object, the property is the Predicate).

3.1 Properties whose domain is the class of PERSON
 
3.1.1 novice (novizio)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isNovice

Etichetta preferita@it: novizio.

Preferred label@en: novice.

Definizione@it: chi è entrato nella fase formale che si chiama il noviziato.

Definition@en: one who has begun the formal formation phase known as novitiate.

Nota@it: da notare che anche se 'range'=Formazione come settore, un novizio non è 'formando' per quanto riguarda i Dati Statstici.

Note@en: note that although 'range'=Formation (i.e. a novice comes under that sector), he is not considered to be 'in formation' for the purposes of the Dati Statistici.

Domain: The class known as Person.

Range: Formation (a formation stage); also foaf:organization meaning that one is a novice of the organization known as Salesian.

3.1.2 in formation (formando)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#inFormation

Etichetta preferita@it: formando.

Preferred label@en: in formation.

Definizione@it: dopo il noviziato, un confratello in una fase di formazione personale, che frequenta un centro di formazione.

Definition@en: a confrere in a stage of personal formation, attending a formation centre of some kind, following his novitiate.

Domain: The class known as Person.

Range: Confrere, temporarily or perpetually professed; also foaf:organization meaning that one is a person in formation in the organization known as Salesian.

3.1.3 newly professed (neoprofesso)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isNewlyProfessed

Etichetta preferita@it: neoprofesso.

Preferred label@en: newly professed.

Definizione@it: descrive chi ha passato dal noviziato alla prima professione.

Definition@en: describes someone who has just made first profession after completing his novitiate.

Nota@it: neoprofesso al momento in cui la statistica di un anno è stata calcolata.

Note@en: newly professed at the time the statistics for a particular year are being calculated.

Domain: The class known as Person.

Range: Confrere, temporary professed; also foaf:organization meaning that one is a newly professed member of the organization known as Salesian.

3.1.4 permanent deacon (diacono permanente)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isDeacon

Etichetta preferita@it: diacono permanente.

Preferred label@en: deacon.

Definizione@it: il diaconato restaurato come ufficio proprio e permanente della gerarchia ecclesiastica.

Definition@en: the restored form of proper and permanente diaconate in its own right as part of the Church's hierarchy.

Nota@it: è possible che un diacono permanente è di voti temporanei (se è trasferito da una Diocesi o da altra Congregazione).

Note@en: it is possible for a permanent deacon to be temporarily professed if he has transferred from a Diocese or another Congregation.

Domain: The class known as Person.

Range: Confrere.

3.1.5 brother (coadiutore)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isBrother

Etichetta preferita@it: coadiutore.

Preferred label@en: brother.

Definizione@it: salesiano laico oppure coadiutore.

Definition@en: lay Salesian or Coadjutor.

Note@en: The term may sometimes be simply 'brother' in English, much preferred in most places to 'Lay Brother'.

Domain: The class known as Person.

Range: Confrere.

3.1.6 priest (sacerdote)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isPriest

Etichetta preferita@it: sacerdote.

Preferred label@en: priest.

Definizione@it: nel senso di 'presbitero', cioè c'è una distinzione tra 'sacerdozio' condiviso anche dal vescovo, e 'presbitero', il sacerdote.

Definition@en: in the sense of presbyterus, in Latin, which is distinct from sacerdotium, or the priestly state shared also with the bishop. The presbyterus, instead, is the priest as such.

Domain: The class known as Person.

Range: Confrere.

3.1.7 prelate (vescovo)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isPrelate

Etichetta preferita@it: vescovo.

Preferred label@en: prelate.

Definizione@it: preminenza più competenza… chi esercita un potere pubblico nella chiesa.

Definition@en: preeminence plus jurisdiction. One who exercises public power in the Church.

Nota@it: il termine prelato è più ampio di 'vescovo'.

Note@en: a wider term than bishop.

Domain: The class known as Person.

Range: member of clergy with jurisdiction who has been a Confrere (and remains one radically although now answerable to the Holy See directly).

3.1.8 seminarian (seminarista)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isSeminarian

Etichetta preferita@it: seminarista.

Preferred label@en: seminarian.

Definizione@it: candidato (dichiarato) per il sacerdozio.

Definition@en: candidate (declared) for priesthood.

Nota@it: spesso indicato in lingua (salesiana) comune come 'chierico', ma può darsi che si è solo dichiarato come candidato per il sacerdozio e non ha finora ricevuto il titolo canonico di 'chierico'.

Note@en: often referred to in common (Salesian) parlance as a 'cleric', but may be simple declared as a candidate for priesthood and not yet officially, canonically, a cleric.

Domain: The class known as Person.

Range: Confrere who is a priestly candidate.

3.1.9 professed (professi)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isProfessed

Etichetta preferita@it: professo.

Preferred label@en: professed.

Definizione@it: confratello vivo che ha emesso e non ha rinunciato i voti.

Definition@en: a living confrere who has professed vows and remains so.

Nota@it: agli scopi dei Dati Statistici e dell' Annuario questa proprietà è utile per indicare il totale dei confratelli professo senza contare in novizi.

Note@en: for the purposes of the Dati Statistici and the Annuario this property is useful for indicating the total of professed confreres, without counting in novices.

Domain: The class known as Person.

Range: All living professed confreres including bishops, who are counted in for the purpose of the statistics.

3.1.10 total confreres (totale confratelli)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#totalConfreres

Etichetta preferita@it: totale complessivo di confratelli.

Preferred label@en: overall number of confreres.

Definizione@it: confratelli vivi incluso novizi e vescovi.

Definition@en: living confreres including novices and bishops.

Nota@it: agli scopi dei Dati Statistici e dell' Annuario questa proprietà è utile per indicare il totale dei confratelli contando anche novizi e vescovi.

Note@en: for the purposes of the Dati Statistici and the Annuario this property is useful for indicating the total number of confreres, including novices and bishops.

Domain: The class known as Person.

Range: All living confreres including novices and bishops, who are counted in for the purpose of the statistics.

3.1.11 past pupil (exallievo)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#hasPastPupil

Etichetta preferita@it: exallievo.

Preferred label@en: past pupil.

Definizione@it: ex alunno, o chi ha frequentato un centro salesiano.

Definition@en: a past student or someone who frequented a Salesian centre or institute.

Domain: The class known as Person.

Range: member of a local past pupils union.

3.1.12 cooperator (cooperatore/trice)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isCooperator

Etichetta preferita@it: cooperatore/trice.

Preferred label@en: Salesian Cooperator.

Definizione@it: chi ha emesso la sua promessa.

Definition@en: one who has made the promise.

Domain: The class known as Person.

Range: enrolled member of the Salesian Cooperators.

3.1.13 left (uscito)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#hasLeft

Etichetta preferita@it: uscito.

Preferred label@en: left.

Definizione@it: qualcuno che ha lasciato la Congregazione.

Definition@en: someone who has left the Congregation.

Nota@it: Sono possibili diverse motivi per cui qualcuno lascia la Congregazione: fine voti, dispensato, dimesso, trasferito ecc.

Note@en: There could be a range of motives for departure from the Society: temporary vows expired, dispensed, dismissed, transferred etc.

Domain: The class known as Person.

Range: Confrere who has formally left the Congregation.

3.1.14 temporary professed (temporaneo)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isTemporarilyProfessed

Etichetta preferita@it: temporaneo.

Preferred label@en: temporary professed.

Definizione@it: anche se l'intenzione sarebbe 'in perpetuo' il periodo determinato dalla Chiesa (dai normi dell'Istituto) la professione inizialmente è temporanea normalmente per 6 anni o al massimo 9.

Definition@en: although the intention might be to take vows 'in perpetuo', the Church (the Institute) determines that initially profession is temporay for up to six years and not beyond 9.

Nota@it: un diacono permanente o prete può essere con voti temporanei se si è trasferito dalla Diocesi o da altro Istituto religioso.

Note@en: a permanent deacon or a priest could be in temporary vows if he has transferred from a Diocese or other religious Institute.

Domain: The class known as Person.

Range: Confrere.

3.1.15 perpetually professed (perpetuo)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isPerpetuallyProfessed

Etichetta preferita@it: perpetuo.

Preferred label@en: perpetually professed.

Definizione@it: professione per tutta la propria vita.

Definition@en: profession for ones lifetime.

Domain: The class known as Person.

Range: Confrere.

3.1.16 deceased (defunto)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isDeceased

Etichetta preferita@it: defunto.

Preferred label@en: deceased.

Definizione@it: non più vivo.

Definition@en: no longer living.

Nota@it: comprende anche novizi e prelati.

Note@en: novices are included, also prelates.

Domain: The class known as Person.

Range: novice, temporary and perpetually professed confrere.

3.1.17 expired (fino Voti)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isExpired

Etichetta preferita@it: fino voti.

Preferred label@en: expired.

Definizione@it: si riferisce solo al professo temporaneo dopo la scadenza dei voti – o si rinnova o si lascia la Congregazione.

Definition@en: In reference only to temporary professed members who must renew their vows or leave the Congregation.

Domain: The class known as Person.

Range: temporary professed Confrere.

3.1.18 dispensed (dispensato)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isDispensed

Etichetta preferita@it: dispenso.

Preferred label@en: dispensed.

Definizione@it: un modo di lasciare la Congregazione, dispensato ufficialmente dall'autorità competente dai voti per una causa giusta.

Definition@en: one way of leaving the Congregation, by being officially dispensed for a just cause from the vows by the competent authority.

Domain: The class known as Person.

Range: Professed Confrere.

3.1.19 dispensed from celibacy (dispensato dal celibato)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isDispensedFromCelibacy

Etichetta preferita@it: dispenso dal celibato.

Preferred label@en: dispensed from celibacy.

Definizione@it: un rescritto dalla Santa Sede per cui il sacerdote non è più obbligato al celibato sacerdotale. Non appartiene più allo stato clericale e i suoi diritti e non può esercitare il suo ministero.

Definition@en: a rescript from the Holy see by which the priest is dispensed from the obligation of priestly celibacy. He no longer belongs to the clerical state or its rights and cannot exercise any priestly ministry.

Domain: The class known as Person.

Range: priest or deacon.

3.1.20 transferred to diocese (passato alla diocesi)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#transferredToDiocese

Etichetta preferita@it: passato alla diocesi.

Preferred label@en: transferred to diocese.

Definizione@it: quando un sacerdote o diacono permanente lascia la Congregazione per essere incorporato (incardinato) in una diocesi. Si chiama anche secolarizzazione.

Definition@en: when a priest or permanent deacon leaves the Congregation to be incorporated (incardinated) into a Diocese. Also known as secularization.

Nota@it: l'etichetta si applica alla conclusione della practica, non durante il processo.

Note@en: this label is applied once the process has concluded with definitive incardination, not during the process.

Domain: The class known as Person.

Range: priest, permanent deacon.

3.1.21 dismissed (dimesso)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isDismissed

Etichetta preferita@it: dimesso.

Preferred label@en: dismissed.

Definizione@it: il processo per cui un socio è separata dalla Congregazione o in forza del diritto (ipso facto, obbligatoria) o per un decreto del Superior generale.

Definition@en: process by which a member is separated from the Congregation either by law (ipso facto, obligatory) or by decree of the Superior General.

Nota@it: agli scopi dei Dati Statistici non si tratta qui di un novizio.

Note@en: for the purposes of the Dati Statistici we are not dealing with the case of a novice here.

Domain: The class known as Person.

Range: Confrere.

3.1.22 SDB full time (sdb pieno tempo)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isFullTime

Etichetta preferita@it: sdb a pieno tempo.

Preferred label@en: sdb full-time.

Definizione@it: sdb con un singolo incarico principale, p.e. formatore, insegnante, oratorio, ma non tutti i tre. Sceglierne uno

Definition@en: sdb with a single main assignment, e.g. formator, teacher, oratory, but not all three. Choose one

Domain: The class known as Person.

Range: Confrere.

3.1.23 SDB part time (sdb tempo parziale)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isPartTime

Etichetta preferita@it: sdb a tempo parziale.

Preferred label@en: sdb part-time.

Definizione@it: sdb con uno o più incarichi che svolge a tempo parziale.

Definition@en: sdb with one or more assignments which he carries out part time

Domain: The class known as Person.

Range: Confrere.

3.1.24 beneficiary (destinatario)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isBeneficiary

Etichetta preferita@it: destinatario.

Preferred label@en: beneficiary.

Alternative label@en: pupil.

Alternative label@en: faithful.

Definizione@it: il gruppo (o il singolo) 'target'.

Definition@en: target group or individual.

Domain: The class known as Person.

Range: Salesian works, activities, services.

3.1.25 role classification (ruolo)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#hasRole

Etichetta preferita@it: ruolo.

Definizione@it: un ruolo come definito nel Annuario nella forma canonica in italiano, rappresentata dal codice in parentesi.

Definition@en: a role as defined in the Annuario in its canonical form in Italian, represented by the code in parentheses.

Domain: The class known as Person.

Range: Values of this property are: Cooperator Delegate (Co), Councillor (Cs), Rector or Director (Dt), Economer or Bursar (Ec), Past Pupils Delegate (Ex), Director of Novices (Ma), Director of Oratory (Or), Parish Priest (Pr), Principal (Ps), Rector of Shrine (Rt), Vice Rector (Vc).

3.1.26 status classification (stato)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#hasStatus

Etichetta preferita@it: stato.

Preferred label@en: status.

Definizione@it: Uno stato personale come elencato nel Annuario nella forma canonica in latino, rappresentata dal codice in parentesi.

Definition@en: A personal status as listed in the Annuario in its canonical form in Latin, represented by the code in parentheses.

Domain: The class known as Person.

Range: Values of this property are: Diaconus (D) [diac], Episcopus (E) [Mons], Laicus (L) [Coad], Presbyter (P) [sac], Scholasticus (S) [ch], Novitius (N).

3.2 Properties whose domain is the class of SECTOR
 
3.2.1 Vocation-oriented type
  • 3.2.1.1 vocational guidance centre (centro di orientamento vocazionale)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isVocationGuidanceCentre

    Etichetta preferita@it: centro di orientamento vocazionale.

    Preferred label@en: vocational guidance centre.

    Definizione@it: opera di largo orientamento vocazionale, soprattutto per i preadolecenti.

    Definition@en: a Work broadly directed to vocational guidance, especially for pre-teens.

    Nota@it: conosciuto sotto diversi titoli: scuola apostolica, preaspirantato o simile.

    Note@en: may be called apostolic school, preaspirantate or other similar name.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: male candidates for Religious life; SDBs full-time or part-time or others who run such a centre.

  • 3.2.1.2 vocation community (comunità accoglienza)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isVocationCommunity

    Etichetta preferita@it: comunità accoglienza.

    Preferred label@en: vocation community.

    Definizione@it: comunità che accoglie un gruppo di giovani orientati alla vita salesiana (vivendo in comunità).

    Definition@en: a community that takes in young people who have shown an interest in Salesian life (they live in community for a period).

    Domain: The class known as Sector.

    Range: male candidates for Salesian life; SDBs full-time or part-time involved with such a community.

  • 3.2.1.3 aspirantate (aspirantato)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isAspirantate

    Etichetta preferita@it: aspirantato.

    Preferred label@en: aspirantate.

    Definizione@it: casa destinata specificamente all'orientamento vocazionale, secondo i criteri indicati da Reg. 17.

    Definition@en: a house specifically designated for vocational guidance (to Salesian life) following criteria indicated in R. 17.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: male candidates for Salesian life; SDBs full-time or part-time or others involved in this House and its chief purpose.

  • 3.2.1.4 prenovitiate (prenoviziato)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isPrenovitiate

    Etichetta preferita@it: prenoviziato.

    Preferred label@en: prenovitiate.

    Definizione@it: struttura specifica per la preparazione prossima al Noviziato, secondo i vari Direttori ispettoriali.

    Definition@en: specifically set up for proximate preparation for the Novitiate, according to what is laid down in various Province Directories.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: male candidates for Salesian life; SDBs full-time or part-time or others involved in this House and its chief purpose.

  • 3.2.1.5 novitiate (noviziato)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isNovitiate

    Etichetta preferita@it: noviziato.

    Preferred label@en: novitiate.

    Definizione@it: tappa iniziale della vita religiosa salesiana.

    Definition@en: initial stage in Salesian Religious Life.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: male candidates for Salesian life; Confreres (formators) SDB full-time or part-time.

  • 3.2.1.6 postnovitiate (Salesian) (postnoviziato salesiano)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isSdbPostnovitiate

    Etichetta preferita@it: postnoviziato salesiano.

    Preferred label@en: Salesian postnovitiate.

    Definizione@it: postnoviziato con centro studi salesiano.

    Definition@en: postnovitiate with Salesian study centre.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: male candidates for Salesian life; Confreres (formators) SDB full-time or part-time.

  • 3.2.1.7 postnovitiate (non-Salesian) (postnoviziato non salesiano)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isNonSdbPostnovitiate

    Etichetta preferita@it: postnoviziato non salesiano.

    Preferred label@en: non-Salesian postnovitiate.

    Definizione@it: comunità formatrice con centro studi non-salesiano esterno.

    Definition@en: formation community with external non-Salesian study centre.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: male candidates for Salesian life; Confreres (formators) SDB full-time or part-time.

  • 3.2.1.8 postnovitiate for brothers (postnoviziato per coadiutori)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isBrotherPostnovitiate

    Etichetta preferita@it: postnoviziato per coadiutori.

    Preferred label@en: postnovitiate for brothers.

    Definizione@it: postnoviziato solo per i coadiutori.

    Definition@en: postnovitiate only for coadjutor brothers.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: male candidates for Salesian life who are not candidates for priesthood; Confreres (formators) SDB full-time or part-time.

  • 3.2.1.9 Salesian theologate (teologato salesiano)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isSdbTheologate

    Etichetta preferita@it: teologato salesiano.

    Preferred label@en: Salesian theologate.

    Definizione@it: teologato con centro studi salesiano.

    Definition@en: theologate with Salesian study centre.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: Confreres who are candidates for priestly ministry; Confreres (formators) SDB full-time or part-time.

  • 3.2.1.10 Non-Salesian theologate (teologato non salesiano)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isNonSdbTheologate

    Etichetta preferita@it: teologato non salesiano.

    Preferred label@en: non-Salesian theologate.

    Definizione@it: comunità formatrice per teologi con centro studi non salesiano.

    Definition@en: formation community for theology students with a non-Salesian study centre.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: beneficiaries; Confreres (formators) SDB full-time or part-time.

  • 3.2.1.11 ongoing formation centre (centro formazione permanente)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isOngoingFormationCentre

    Etichetta preferita@it: centro formazione permanente.

    Preferred label@en: ongoing formation centre.

    Definizione@it: una struttura specifica per la formazione permanente dei salesiani (anche se aperto ad altri membri della FS).

    Definition@en: a setup specifically organized for ongoing formation of Salesians even if it is also open to other Salesian Family members.

    Nota@it: se si tratta prevalentamente dei coadiutori, sarebbe altra voce qui sotto.

    Note@en: if the group is largely made up of brothers, then apply the label below instead.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: Confreres, those in ongoing formation and formators full-time or part-time.

  • 3.2.1.12 brothers formation centre (centro formazione permenente coadiutori)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isBrothersCentre

    Etichetta preferita@it: centro formazione permanente coadiutori.

    Preferred label@en: brothers formation centre.

    Definizione@it: una struttura specifica per la formazione permanente dei coadiutori.

    Definition@en: a specific setup for ongoing formation of brothers.

    Nota@it: sia al livello del postnoviziato che al livello del posttirocinio. Sono pochi.

    Note@en: whether at postnovitiate or post-practical training level. There are very few of these.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: Confreres (brothers in temporary or perpetual vows as formandi or SDB full or part time as formators).

  • 3.2.1.13 diocesan seminary (seminario diocesano)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isDiocesanSeminary

    Etichetta preferita@it: seminario diocesano.

    Preferred label@en: diocesan seminary.

    Definizione@it: seminario animato dai Salesiani per la Diocesi.

    Definition@en: seminary managed by Salesians for the Diocese.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: SDB full-time or part-time (management and/or formation).

3.2.2 Youth Ministry-oriented type
  • 3.2.2.1 festive oratory (oratorio festivo)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isFestiveOratory

    Etichetta preferita@it: oratorio festivo.

    Preferred label@en: festive oratory.

    Definizione@it: ambiente salesiano destinato specialmente ai ragazzi (preadolescenti e bambini), aperti alla massa, che favoriscono espressioni di tempo libero e incontro religioso e che opera prevalentemente nei fine settimana.

    Definition@en: Salesian setting especially aimed at youngsters (pre-teens and younger), open to the masses, mostly for leisure and religious encounter, and which operates mainly at weekends.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: beneficiaries, personnel.

    See Also: http://www.sdb.org/pmwiki/pmwiki.php?n=Termbase.Oratory

  • 3.2.2.2 daily oratory (oratorio quotidiano)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isDailyOratory

    Etichetta preferita@it: oratorio quotidiano.

    Preferred label@en: daily oratory.

    Definizione@it: ambiente salesiano destinato specialmente ai ragazzi (preadolescenti e bambini), aperti alla massa, che favoriscono espressioni di tempo libero e incontro religioso e che è aperto nei giorni feriali.

    Definition@en: Salesian setting especially aimed at youngsters (pre-teens and younger), open to the masses, mostly for leisure and religious encounter, and which is open weekdays.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: beneficiaries, personnel.

    See Also: http://www.sdb.org/pmwiki/pmwiki.php?n=Termbase.Oratory

  • 3.2.2.3 youth centre (centro giovanile)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isYouthCentre

    Etichetta preferita@it: centro giovanile.

    Preferred label@en: youth centre.

    Definizione@it: ambiente destinato soprattutto agli adolescenti e giovani, dove prevale la metodologia di gruppo.

    Definition@en: a setting aimed principally at teenagers and older youth, where group approaches are prevalent.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: beneficiaries, personnel.

    See Also: http://www.sdb.org/pmwiki/pmwiki.php?n=Termbase.YouthCentre

  • 3.2.2.4 oratory youth centre (oratorio centro giovanile)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isOratoryYouthCentre

    Etichetta preferita@it: oratorio centro giovanile.

    Preferred label@en: oratory youth centre.

    Definizione@it: dove si trova insieme la realtà dell'oratorio e quella del centro giovanile.

    Definition@en: where both oratory and youth centre exist together.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: beneficiaries, personnel.

    See Also: http://www.sdb.org/pmwiki/pmwiki.php?n=Termbase.YouthCentre

  • 3.2.2.5 preschool (prescolare)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isPreschool

    Etichetta preferita@it: prescolare.

    Preferred label@en: preschool.

    Definizione@it: la prima fase di istruzione per fanciulli fino a 5-6 anni di età. Può essere chiamata 'scuola materna'.

    Definition@en: education for pre- and emergent-literate before the age of six or seven. May also be known as kindergarten in some countries.

    Nota@it: in generale (anche se non sempre) è legata ad altra scuola salesiana e animata da collaboratori. Può essere d'obbligo in alcuni paesi.

    Note@en: it generally forms part of a more extended Salesian school and is managed by lay staff. IT may be compulsory in some countries, optional in others.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: formal education; beneficiaries, personnel.

  • 3.2.2.6 primary school (scuola primaria)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isPrimarySchool

    Etichetta preferita@it: scuola primaria.

    Preferred label@en: primary school.

    Definizione@it: è in genere scuola dell'obbligo e abbraccia un numero più o meno grande di anni (ragazzi fino a 11 o 12 anni di età). Anche conosciuta come scuola elementare o di base.

    Definition@en: the beginning of compulsory education in most countries, and includes children usually up to the ages of 11 or 12. Called elementary school in many instances in English.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: formal education; beneficiaries, personnel.

  • 3.2.2.7 lower secondary (scuola secondaria primo grado)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#islowerSecondary

    Etichetta preferita@it: scuola secondaria primo grado.

    Preferred label@en: lower secondary.

    Definizione@it: scuola fino a 14 anni di età o in alcuni casi fino a 15.

    Definition@en: schooling as far as 14-15 years of age.

    Nota@it: da notare che termini come 'middle school', 'high school' sono ambigui. In alcune parti del mondo ragazzi di middle school avrebbero 15-16 anni, e high school può abbracciare tutta la educazione secondaria. Per questo è stata indicata qui 14 or 15 anni di età secondo la classificazione in vigore per l'Italia. Ciò detto, in Italia scuola secondaria primo grado può essere anche 'scuola media'.

    Note@en: Note that Middle School or High School are ambiguous terms since they are interpreted differently in different school systems. Students in Middle School may be 15-16 in some places, or younger in others. This is why 14-15 years of age has been selected as the dividing line between secondary 'primo grado' and 'secondo grado', following the classification which applies in Italy. That said, in Italy, 'scuola secondaria primo grado' can be called 'scuola media'.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: formal education; beneficiaries, personnel.

  • 3.2.2.8 upper secondary (scuola secondaria secondo grado)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isUpperSecondary

    Etichetta preferita@it: scuola secondaria secondo grado.

    Preferred label@en: upper secondary.

    Definizione@it: scuola da 15 o 16 anni di età in più.

    Definition@en: schooling extending beyond compulsory schooling age (which is 16 in Italy and indeed in many parts of the world).

    Nota@it: cfr la nota per scuola secondario di primo grado.

    Note@en: refer note for lower secondary.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: formal education; beneficiaries, personnel.

  • 3.2.2.9 basic literacy (scuola alfabetizzazione)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isBasicLiteracy

    Etichetta preferita@it: scuola alfabetizzazione.

    Preferred label@en: basic literacy.

    Definizione@it: spesso informale, sono scuole per la prima alfabetizzazione.

    Definition@en: often informal type of schooling, they exist for the purposes of basic literacy

    Domain: The class known as Sector.

    Range: formal and informal education; beneficiaries, personnel.

  • 3.2.2.10 mission school (scuola parrocchiale missionaria)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isMissionSchool

    Etichetta preferita@it: scuola parrocchiale missionaria.

    Preferred label@en: mission school.

    Definizione@it: scuole specie nei luoghi di missione spesso con Salesiano come punto di riferimento o garanzia.

    Definition@en: mission-based schools often with a Salesian (parish priest) as their point of reference or guarantee.

    Nota@it: questo tipo di scuola non va confuso con la scuola parrocchiale primaria che si trova di norma nelle città.

    Note@en: this kind of school should not be confused with the normal parish primary school found in most city areas.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: formal education; beneficiaries, personnel.

  • 3.2.2.11 professional school (scuola professionale)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isProfessionalSchool

    Etichetta preferita@it: scuola professionale.

    Preferred label@en: trade school.

    Definizione@it: scuola di formazione e avviamento al lavoro.

    Definition@en: predominantly a trade school.

    Nota@it: può essere anche un centro di formazione professionale.

    Note@en: could also be more the case of a centre where trades and associated subjects are taught.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: formal education; beneficiaries, personnel.

  • 3.2.2.12 agricultural school (scuola agricola)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isAgriculturalSchool

    Etichetta preferita@it: scuola agricola.

    Preferred label@en: agricultural school.

    Definizione@it: scuola di formazione con corsi di agricoltura.

    Definition@en: general education also involving agricultural courses.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: formal education; beneficiaries, personnel.

  • 3.2.2.13 technical school (scuola secondaria tecnica)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isTechnicalSchool

    Etichetta preferita@it: scuola secondaria tecnica.

    Preferred label@en: technical school.

    Definizione@it: una scuola con una configurazione specifica (tecnica) nel percorso di insegnamento secondario.

    Definition@en: a school with a specific technical course of instruction.

    Nota@it: distinto da una scuola dove esiste una mescola di materie accademiche e tecniche.

    Note@en: as distinct from one where all students would take a mixture of academic and technical subjects.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: formal education; beneficiaries, personnel.

  • 3.2.2.14 university level (istituto universitario)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isUniversityLevel

    Etichetta preferita@it: istituto universitario.

    Preferred label@en: university level.

    Definizione@it: anche conosciuto in italiano come istituto di insegnamento superiore, si intende una scuola al livello universitario, oppure facoltà universitaria, anche 'college' (US).

    Definition@en: institute of higher education, university faculty or College (US).

    Domain: The class known as Sector.

    Range: formal education; beneficiaries, personnel.

  • 3.2.2.15 adult education (corso qualificazione adulti)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isAdultEducation

    Etichetta preferita@it: corso qualificazione adulti.

    Preferred label@en: adult education.

    Definizione@it: corsi per la qualificazione di adulti.

    Definition@en: adult education courses.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: formal and informal education; beneficiaries, personnel.

  • 3.2.2.16 boarding school (convitto)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isBoardingSchool

    Etichetta preferita@it: convitto.

    Preferred label@en: boarding school.

    Definizione@it: una struttura che accoglie e educa i giovani, i quali frequentano una scuola all'interno dell'opera salesiana.

    Definition@en: a boarding school where students live in and attend the Salesian school as part of the same structure.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: formal education; beneficiaries, personnel.

  • 3.2.2.17 hostel (pensionato)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isLowerSecHostel

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isUpperSecHostel

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isUniHostel

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isWorkersHostel

    Etichetta preferita@it: pensionato (scuola media, scuola superiore, universitario, lavorati).

    Preferred label@en: hostel (lower secondary, upper secondary, university, young workers).

    Definizione@it: alloggia i giovani ma frequentano centri (scolastici) fuori della casa salesiana.

    Definition@en: provides boarding but the students attend classes outside of the Salesian centre.

    Nota@it: ci sono diversi livelli, quindi effettivamente si tratta di scuola media, scuola superiore, universitario o lavoratorio.

    Note@en: there are various levels so effectively it will be a case of indicating which: lower secondary, upper secondary, university or for young workers.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: formal (secondary and tertiary) education; beneficiaries, personnel.

  • 3.2.2.18 youth at risk (opera giovani emarginati)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isYouthAtRisk

    Etichetta preferita@it: opera giovani emarginati.

    Preferred label@en: youth at risk.

    Definizione@it: opera giovanile specificamente rivolta a ragazzi e giovani in particolare difficoltà.

    Definition@en: a Work addressed specifically to young people with problems.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: beneficiaries, personnel.

  • 3.2.2.19 catechetical centre (centro catechistico)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isCatecheticalCentre

    Etichetta preferita@it: centro catechistico.

    Preferred label@en: catechetical centre.

    Definizione@it: centro specifico per l'animazione della catechesi, formazione di catechisti, produzione di sussidi ecc.

    Definition@en: centre specifically geared to catechetics or forming catechists, producing catechetical materials etc.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: province services; personnel, beneficiaries.

  • 3.2.2.20 leisure centre (centro animazione tempo libero)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isLeisureCentre

    Etichetta preferita@it: centro animazione tempo libero.

    Preferred label@en: leisure centre.

    Definizione@it: centro di accoglienza e convivenza dei giovani nel loro tempo libero (p.e. colonie).

    Definition@en: centre which takes in youngsters over a leisure period (e.g. holiday camps).

    Nota@it: la convivenza giovanile è un caratteristico essenziale di questa categoria.

    Note@en: the live-in feature is an essential part of this category.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: province services; personnel, beneficiaries.

3.2.3 communications-oriented type
  • 3.2.3.1 province comms. centre (centro ispettoriale comunicazione sociale)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isProvinceScCentre

    Etichetta preferita@it: centro ispettoriale comunicazione sociale.

    Preferred label@en: province communications centre.

    Definizione@it: centro di propulsione e animazione a livello ispettoriale, secondo le indicazioni del Dicastero CS.

    Definition@en: a communications centre aimed at providing impetus and leadership at Province level, following directions from the SC Department.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: personnel.

  • 3.2.3.2 audio-visual centre (centro audiovisivo)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isAudiovisualCentre

    Etichetta preferita@it: centro audiovisivo.

    Preferred label@en: Audio-visual centre.

    Definizione@it: centro per la elaborazione di audiovisivi.

    Definition@en: audiovisual planning and production centre.

    Nota@it: non solo per l'insegnamento, anche per la produzione.

    Note@en: not just for teaching, also for production.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: personnel.

  • 3.2.3.3 bookshop (libreria)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isBookshop

    Etichetta preferita@it: libreria.

    Preferred label@en: bookshop.

    Definizione@it: centro di diffusione della stampa e degli audiovisivi.

    Definition@en: centre aimed at selling, spreading printed and multimedia materials.

    Nota@it: 'audiovisivo' oggi è più ampio - multimedia.

    Note@en: multimedia represents the area better than audiovisual.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: personnel.

  • 3.2.3.4 data centre (centro elaborazione dati)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isDataCentre

    Etichetta preferita@it: centro elaborazione dati (ced).

    Etichetta alternativa@it: centro informatico.

    Preferred label@en: data centre.

    Alternative label@en: computer centre.

    Definizione@it: centro informatico per l'elaborazione e la trasmissione dei dati.

    Definition@en: computer centre dealing mainly with collection and transmission of data.

    Nota@it: relativamente nuovo come esperienza ma sarà in aumento con lo sviluppo del web semantico.

    Note@en: a relatively new experience but will see an increase with the development of the semantic web.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: Personnel.

  • 3.2.3.5 radio (radio)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isRadio

    Etichetta preferita@it: radio.

    Preferred label@en: radio.

    Definizione@it: radio trasmittenti.

    Definition@en: radio broadcasting.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: personnel.

  • 3.2.3.6 radio/tv (radio/tv)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isRadioTv

    Etichetta preferita@it: radio/tv.

    Preferred label@en: radio and tv.

    Definizione@it: trasmittenti radio-TV.

    Definition@en: radio and tv broadcasting.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: personnel.

  • 3.2.3.7 print shop (tipografia)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isPrintshop

    Etichetta preferita@it: tipografia.

    Preferred label@en: print shop.

    Definizione@it: anche conosciuto come centro stampa, destinata specificamente all produzione.

    Definition@en: may also be called a press, specifically geared to production.

    Nota@it: a differenza dalle tipografie solo scolastiche.

    Note@en: different, then, from school-based printing works.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: personnel.

  • 3.2.3.8 publisher (editrice)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isPublisher

    Etichetta preferita@it: editrice.

    Etichetta alternativa@it: centro editoriale.

    Preferred label@en: publishing house.

    Definizione@it: produzione di libri, ma anche di sussidi multimediale.

    Definition@en: production of books and multimedia.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: personnel.

3.2.4 mission-oriented type
  • 3.2.4.1 mission office (procura missionaria)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isMissionOffice

    Etichetta preferita@it: procura missionaria.

    Preferred label@en: mission office.

    Alternative label@en: mission and development office.

    Definizione@it: centro per l'animazione a l'aiuto alle Missioni, ma soprattutto dal punto di vista economico.

    Definition@en: centre which exists to help animate and provide other assistance to the Missions but especially by raising funds.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: province services; personnel.

  • 3.2.4.2 mission residence (residenza missionaria)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isMissionResidence

    Etichetta preferita@it: residenza missionaria.

    Preferred label@en: mission residence.

    Definizione@it: comunità con stazioni di missione, non ancora costituita in 'parrocchia'.

    Definition@en: a community with mission station(s) attached, not yet set up formally as a parish.

    Nota@it: luogo caratteristico di prima presenza missionaria.

    Note@en: typical of an early mission presence.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: canonically or non-canoncially erected House.

  • 3.2.4.3 mission parish (parrocchia missionaria)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isMissionParish

    Etichetta preferita@it: parrocchia missionaria.

    Preferred label@en: mission parish.

    Definizione@it: parrocchia nei luoghi di missione e spesso con stazioni missionarie con attività di evangelizzazione. Di solito sono affidate alla Congregazione con una Convenzione con il Vescovo diocesano.

    Definition@en: a parish in mission territory and often with other mission stations attached, which carry out evangelization activities. Usually these parishes are entrusted to the Congregation via an Agreement with the Diocesan bishop.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: beneficiaries, mission areas (not city parishes).

3.2.5 Salesian Family-oriented type
  • 3.2.5.1 cooperator centre (centro cooperatori)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isCooperatorCentre

    Etichetta preferita@it: centro cooperatori.

    Preferred label@en: Cooperator Centre.

    Definizione@it: centri locali costituiti per Cooperatori (di promessa).

    Definition@en: local centres made up of Cooperators who have made their promise.

    Nota@it: bisogna indicare se sono centri costitutiti presso le case SDB o altro (FMA, all'esterno della Casa salesiana).

    Note@en: there is a need to indicate whether these are centres atached to an SDB community or otherwise (FMA or outside of a Salesian setting altogether).

    Domain: The class known as Sector.

    Range: Salesian Cooperator, SDB part-time or full-time.

  • 3.2.5.2 past pupils group (unione exallievi)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isPastPupilGroup

    Etichettaf preferita@it: unione exallievi.

    Preferred label@en: Past Pupils group.

    Definizione@it: unione costituita da exallievi associati.

    Definition@en a union (group) made up of enrolled past pupils.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: Past Pupil, SDB part-time or full-time.

3.2.6 other type including province services (servizi ispettoriale, altro)
  • 3.2.6.1 personal parish (parrocchia ad personam)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isPersonalParish

    Etichetta preferita@it: parrocchia 'ad personam'.

    Preferred label@en: personal parish.

    Definizione@it: parrocchia non affidata alla Congregazione mediante Convenzione tra la Congregazione e la Diocesi ma per diversi motivi temporaneamente animato da uno o più Salesiani.

    Definition@en: a parish not entrusted to the Congregation by agreement between the Salesians and the Diocese but for various reasons temporarily assigned to the leadership of one or more Salesians.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: beneficiaries and personnel.

  • 3.2.6.2 parish (parrocchia)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isParish

    Etichetta preferita@it: parrocchia.

    Preferred label@en: parish.

    Definizione@it: parrocchia affidata alla Congregazione mediante Convenzione tra la Congregazione e la Diocesi.

    Definition@en: a parish entrusted to the Congregation by agreement between the Salesians and the Diocese.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: beneficiaries, personnel.

  • 3.2.6.3 shrine (santuario)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isShrine

    Etichetta preferita@it: santuario.

    Etichetta alternativa@it: basilica.

    Preferred label@en: shrine.

    Alternative label@en: basilica.

    Definizione@it: chiesa riconosciuta come tale dalla autorità ecclesiastica e che è centro di accoglienza e di preghiera per molti fedeli.

    Definition@en: church recognized as such by the Church authorities and which sees the arrival for prayer and worship of many faithful.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: beneficiaries, personnel.

  • 3.2.6.4 public church (chiesa publica)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isPublicChurch

    Etichetta preferita@it: chiesa pubblica.

    Preferred label@en: public church.

    Definizione@it: chiesa che funziona con i principali servizi pastorali della parrocchia, ma non è riconosciuto come parrocchia.

    Definition@en: a church that functions as if it were a parish (offers the same passtoral services) but is not officially classed as a parish.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: beneficiaries, personnel.

  • 3.2.6.5 special service (servizio speciale)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isSpecialService

    Etichetta preferita@it: servizio speciale.

    Preferred label@en: special service.

    Definizione@it: servizi alla diocesi.

    Definition@en: services rendered to the Diocese.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: Diocesan works; Confrere.

  • 3.2.6.6 migrant welfare (assistenza emigrati)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isMigrantWelfare

    Etichetta preferita@it: assistenza emigrati.

    Preferred label@en: migrant welfare.

    Definizione@it: assistenza religiosa e anche sociale a emigrati, profughi e altri in condizioni simili, con attenzione speciale ai giovani.

    Definition@en: religious and social help for migrants, refugees, others in like circumstances, with special attention to young people.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: beneficiaries, personnel.

  • 3.2.6.7 leprosarium (lebbrosario)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isLeprosarium

    Etichetta preferita@it: lebbrosario.

    Preferred label@en: leprosarium.

    Definizione@it: opera di assistenza religiosa e sociale ai lebbrosi, con attenzione privileggiata alla gioventù, secondo il carisma di Don Bosco.

    Definition@en: work of spiritual and social help for sufferers of Hanson's disease, especially for young sufferers or children thereof, according to Don Bosco's charism.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: beneficiaries, personnel.

  • 3.2.6.8 clinic (dispensario)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isClinic

    Etichetta preferita@it: dispensario.

    Preferred label@en: clinic.

    Definizione@it: opera di cura della salute.

    Definition@en: a work involved in health care.

    Nota@it: spesso legata alle opere missionarie.

    Note@en: often tied to missions.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: beneficiaries, personnel.

  • 3.2.6.9 social advancement (promozione sociale)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isSocialAdvancement

    Etichetta preferita@it: promozione sociale.

    Preferred label@en: social advancement.

    Definizione@it: si tratta di attività di promozione sociale organizzate in centri di aiuto.

    Definition@en: promotional activities organized from centres.

    Nota@it: non sono le sole attività sociali usuali in ogni parrocchia od oratorio.

    Note@en: not just the usual social activities organized by parishes or oratories.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: beneficiaries, personnel.

  • 3.2.6.10 rest home (casa riposo o di cura)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isRestHome

    Etichetta preferita@it: casa riposo.

    Etichetta alternativa@it: casa di cura.

    Preferred label@en: rest home.

    Definizione@it: una casa destinata soprattutto a confratelli malati e/o anziani bisognosi di particolare cura.

    Definition@en: a home for sick confreres or elderly confreres who needs special care.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: beneficiaries, personnel.

  • 3.2.6.11 spirituality centre (centro spiritualità)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isSpiritualityCentre

    Etichetta preferita@it: centro di spiritualità.

    Preferred label@en: spirituality centre.

    Definizione@it: una casa per la propulsione della spiritualità giovanile salesiana.

    Definition@en: a house aimed at developing Salesian youth spirituality.

    Nota@it: si intendono le varie case per incontri, ritiri, esercizi spirituali ecc.

    Note@en: meaning houses whose main activity is youth gatherings, retreats, days of recollection etc.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: beneficiaries, personnel.

  • 3.2.6.12 youth ministry centre (centro pastorale giovanile)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isYouthMinistryCentre

    Etichetta preferita@it: centro di pastorale giovanile.

    Preferred label@en: youth ministry centre.

    Definizione@it: centro per il coordinamento e l'animazione della pastorale giovanile nell'Ispettoria o al livello nazionale.

    Definition@en: a centre for coordination and animation of youth ministry in province or nationally.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: personnel.

3.2.7 Types
  • 3.2.7.1 formation type (formazione)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isFormationType

    Etichetta preferita@it: formazione dei salesiani.

    Preferred label@en: Salesian formation.

    Definizione@it: la formazione dei salesiani dal primo ingresso nella Società (Noviziato) fino all piena maturazione della vocazione nella missione salesiana.

    Definition@en: formation of the Salesian from his first entry into the Society (Novitiate) until reaching full maturity in his vocation in the Salesian mission.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: novitiate, Salesian postnovitiate, non-Salesian postnovitiate, Salesian theologate, non-Salesian theologate, ongoing formation centre.

  • 3.2.7.2 oratory-youth centre type (oratorio-centro giovanile)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isOratoryYouthCentreType

    Etichetta preferita@it: oratori-centri giovanili.

    Preferred label@en: oratories-youth centres.

    Definizione@it: opere e attività privilegiate che fanno parte della tradizione salesiana, attingendo al primo Oratorio di Valdocco. Si rivolgono ai ragazzi e ai giovani, raccogliendoli in un ambiente e organizzando il loro tempo libero in vista della loro formazione ai valori umani e cristiani.

    Definition@en: privileged activities and works which are part of the Salesian tradition, drawing from the first Oratory in Valdocco. They exist for youngsters and older youth, bringing them together in a particular setting and organizing their leisure time in view of their formation to human and Christian values.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: festive oratory, daily oratory, youth centre, oratory-youth centre.

  • 3.2.7.3 school type (scuola)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isSchoolType

    Etichetta preferita@it: scuole.

    Preferred label@en: schools.

    Definizione@it: la scuola rappresenta forse il più consistente fronte educativo nella maggioranza delle Ispettorie della Congregazione Salesiana.

    Definition@en: the school is perhaps the most consistent educational front in the majority of the Provinces of the Salesian Congregation.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: preschool, primary (elementary) school, lower secondary school (media or di primo grado), upper secondary school (high school or di secondo grado), secondary technical school, college or university level, mission school (often informal education), basic literacy school (often informal education).

  • 3.2.7.4 scholastic institute type (istituto scolastico)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isScholasticInstituteType

    Etichetta preferita@it: istituti scolastici.

    Preferred label@en: scholastic institutions.

    Definizione@it: può comprendere più tipi di scuola di vario ordine e grado. Normalmente non si conteggia tra questi le scuole missionarie o di alfabetizzazione.

    Definition@en: can comprise a range of school types and levels. The mission and basic literacy schools are normally not counted into this overall scholastic type.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: preschool, primary (elementary) school, lower secondary school (media or di primo grado), upper secondary school (high school or di secondo grado), secondary technical school, college or university level.

  • 3.2.7.5 professional and agricultural school type (scuola professionale)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isProfessionalType

    Etichetta preferita@it: scuole professionali e agricole.

    Preferred label@en: agricultural and professional schools.

    Definizione@it: scuole o centri di formazione e di avvio al lavoro, e scuole agricole, che preprano ragazzi e giovani per l'agricola.

    Definition@en: trade schools or centres, and schools which teach agriculture.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: trade school, agricultural school, adult education courses.

  • 3.2.7.6 hostel type (convitto)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isHostelType

    Etichetta preferita@it: convitti e pensionati.

    Preferred label@en: hostels and boarding.

    Definizione@it: strutture che alloggiano i giovani in un ambiente educativo, per aiutarli nella loro formazione, spesso attraverso la frequenza di una scuola all'interno della casa salesiana o anche all'esterno di essa.

    Definition@en: structures set up to bring young people into an educational setting in order to help them with their educaiton. They often have a school attached and as part of the Salesian community and its work, or students attend a school outside.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: hostel, lower secondary boarding (media), upper secondary boarding (superiore), university hostel, young workers hostel.

  • 3.2.7.7 vocational guidance type (orientamento vocazionale)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isVocationType

    Etichetta preferita@it: opere di orientamento vocazionale.

    Preferred label@en: vocational guidance works.

    Definizione@it: attività o opere specificamente dedicate alla promozione e alla cura delle vocazioni alla vita religiosa salesiana e al sacerdozio.

    Definition@en: activities or works specifically aimed at furthering and caring for vocations to Salesian religious life and to priesthood.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: preaspirantate (vocational guidance centre), aspirantate, live-in community, prenovitiate, diocesan seminary.

  • 3.2.7.8 parishes and missions type (parrocchia e missione)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isParishType

    Etichetta preferita@it: parrocchie e missioni.

    Preferred label@en: parishes and missions.

    Definizione@it: parrocchie affidata alla Congregazione mediante Convenzione tra la Congregazione e la Diocesi e parrocchie tipicamente missionarie che spesso comprendono svariate attività di evangelizzazione, oltre alla cura della comunità cristiana esistente.

    Definition@en: parishes entrusted to the Congregation via an agreement between the Congregation and a Diocese, and typically mission style parishes which often involve evangelization activity beyond the normal scope of caring for the Catholic community which is part of the parish.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: parish, mission parish, mission residence, personal parish, public church, sanctuary or basilica.

  • 3.2.7.9 social advancement type (promozione sociale)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isSocialAdvancementType

    Etichetta preferita@it: opere di promozione sociale.

    Preferred label@en: social advancement works.

    Definizione@it: attività e opere che vengono in genere indicate come opere di promozione sociale, alcune delle quali rientrano spceificamente nell'area educativa giovanile, mentre altre sono attività presenti nelle Ispettorie, che spesso accompagnano e completano altre opere.

    Definition@en: activities and works which are generally described as for social advancement, some of which are specifically involved in education of the young, while others are activities in a province which accompany or complete other activities.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: work for youth at risk, migrant assistance, leprosarium, clinic, other kinds of social advancement centre.

  • 3.2.7.10 social communication type (comunicazione sociale)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isSocialCommunicationType

    Etichetta preferita@it: comunicazione sociale.

    Preferred label@en: social communication.

    Definizione@it: attività e opere specifiche nel campo della comunicazione sociale.

    Definition@en: specific activities and works in the social communications field.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: province communication centre, publishing house, print shop, audio-visual centre, bookshop, data and/or computer centre, radio, radio and TV.

  • 3.2.7.11 provincial services type (servizi ispettoriali)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isProvinceServiceType

    Etichetta preferita@it: servizi ispettoriali.

    Preferred label@en: provincial services.

    Definizione@it: tipici servizi di animazione che le Ispettorie organizzano a raggio ispettoriale per l'utilità dei giovani delle diverse comunità. Ci sono anche alcuni servizi organizzati dalle case ma che hanno un raggio più ampio di quello locale. Infine ci sono servizi in favore degli stessi confratelli, sempre a livello ispettoriale o interispettoriale.

    Definition@en: typical leadership or animation services which Provinces organize at the level of the Province and which are used by youngsters from the Houses. There are also some services organized by the Houses but with broader impact thatn just a local one. And finally there are services for the confreres themselves, of a province or interprovince kind.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: catechetical centre, youth ministry centre, spirituality centre, rest home for SDB, mission (and development) offices, leisure centres (such as camps).

  • 3.2.7.12 group (SF) type (gruppo FS)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isSalesianFamilyType

    Etichetta preferita@it: alcuni gruppi della FS.

    Preferred label@en: some SF groups.

    Definizione@it: attività in connessione con la responsabilità di animazione affidata dalle Costituzioni ai Salesiani, per alcuni gruppi della Famiglia Salesiana.

    Definition@en: activities connected with the responsibility entrusted by the Constitutions, for animating certain Salesian Family groups.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: Cooperators, Past Pupils mainly, but there could be others especially as SF Groups begin to work more in collaboration with the Salesian life and mission for which the Congregation is responsible.

3.2.8 total personnel (totale personale)
  • 3.2.8.1 has total SDB full-time (SDB a pieno tempo)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#hasTotalSdbFullTime

    Etichetta preferita@it: sdb a pieno tempo.

    Preferred label@en: sdb full-time.

    Definizione@it: il numero di sdb incaricati principalmente in questo settore o lavoro, anche se fanno altre cose

    Definition@en: the number of sdbs whose principal assignment is in this sector or work, even if they also do other things.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: Confrere.

  • 3.2.8.2 has total SDB part-time (SDB a tempo parziale)
    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#hasTotalSdbPartTime

    Etichetta preferita@it: sdb a tempo parziale.

    Preferred label@en: sdb part-time.

    Definizione@it: il numero di sdb che lavorano in questo settore o hanno questo incarico a tempo parziale. E' possibile che lavorano, sempre a tempo parziale, in altri settori o con altri incarichi

    Definition@en: sdb involved part time.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: Confrere.

  • 3.2.8.3 has total Salesian Family member (famiglia salesiana)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#hasTotalMemberSalesianFamily

    Etichetta preferita@it: totale membri della Famiglia Salesiana.

    Preferred label@en: total Salesian Family members.

    Definizione@it: persone che sono membri di un Gruppo ufficialmente riconosciuto della FS.

    Definition@en: people who are members of an officially recognized SF Group.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: Groups as listed in http://www.sdb.org/pmwiki/pmwiki.php?n=Termbase.SalesianFamily

  • 3.2.8.4 has total other religious (religioso)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#hasTotalOtherReligious

    Etichetta preferita@it: totale altri religiosi.

    Preferred label@en: total other religious.

    Definizione@it: membro di istituto religioso o consecrato oltre che Gruppo della FS.

    Definition@en: member of Religious Institute or consecrated person, other than SF Group.

    Nota@it: 'religioso' potrebbe'essere 'consecrato' anche se non 'religioso'.

    Note@en: in this instance could be a consecrated person who is not a religious.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: member of religious institute or group other than the Salesians.

  • 3.2.8.5 has total lay person (laico)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#hasTotalLayPerson

    Etichetta preferita@it: laico

    Preferred label@en: lay person.

    Definizione@it: nel senso generico del cristiano (o non-cristiano) che non fa parte della gerarchia ecclesiastica né della vita consecrata o religiosa.

    Definition@en: generically understood as a person who may be Catholic or Christian or even non-Christian and is not part of the Church's hierarchy or charismatic structure (religious, consecrated).

    Nota@it: normalmente in riferimento alle persone impegate in un'opera salesiana.

    Note@en: normally used in reference to someone employed in a Salesian Work.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: any person who is not a member of a religious institute, clergy or consecrated life.

3.2.9 total beneficiary (totale destinatari)
  • 3.2.9.1 has total beneficiary (destinatario)

    URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#hasTotalBeneficiary

    Etichetta preferita@it: totale destinatari.

    Preferred label@en: total no. beneficiaries.

    Alternative label@en: total no. pupils.

    Alternative label@en: total no. faithful.

    Definizione@it: il gruppo (o il singolo) 'target'.

    Definition@en: target group or individual.

    Domain: The class known as Sector.

    Range: Salesian works, activities, services.

3.3 Properties whose domain is the class of SALESIAN FAMILY
 
3.3.1 cooperator centre (centro cooperatori)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isCooperatorCentre

Etichetta preferita@it: centro cooperatori.

Preferred label@en: Cooperator Centre.

Definizione@it: centri locali costituiti per Cooperatori (di promessa).

Definition@en: local centres made up of Cooperators who have made their promise.

Nota@it: bisogna indicare se sono centri costitutiti presso le case SDB o altro (FMA, all'esterno della Casa salesiana).

Note@en: there is a need to indicate whether these are centres atached to an SDB community or otherwise (FMA or outside of a Salesian setting altogether).

Domain: The class known as Salesian Family.

Range: Salesian Cooperator, SDB part-time or full-time.

3.3.2 past pupils group (unione exallievi)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isPastPupilGroup

Etichettaf preferita@it: unione exallievi.

Preferred label@en: Past Pupils group.

Definizione@it: unione costituita da exallievi associati.

Definition@en a union (group) made up of enrolled past pupils.

Domain: The class known as Salesian Family.

Range: Past Pupil, SDB part-time or full-time.

3.4 Properties whose domain is the class of HOUSE
 
3.4.1 canonically erected (eretta)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isCanonicallyErected

Etichetta preferita@it: eretta.

Preferred label@en: canonically erected.

Definizione@it: atto ufficiale (decreto) dell'autorità competente, che stabilisce una circoscrizione, una casa religiosa, una parrocchia….

Definition@en: an official act (decree) by which the competenet authority establishes a circumscription, religious house, parish etc.

Nota@it: in questo caso si applica alla casa religiosa.

Note@en: in this case it applies to the religious house.

Domain: The class known as House.

Range: ecclesiastical organizational unit.

3.4.2 not canonically erected (presenza non eretta)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isNotCanonicallyErected

Etichetta preferita@it: presenza non eretta.

Preferred label@en: not canonically erected.

Definizione@it: presenza con responsabile.

Definition@en: a simple presence with a person (priest) in charge.

Domain: The class known as House.

Range: a wide range of possibilities for such a 'presence'. Possibly too wide!

3.5 Properties whose domain is the class of REGION
 
3.5.1 region classification (classificazione regioni)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#isRegionClassification

Etichetta preferita@it: classificazione regioni.

Preferred label@en: region classification.

Definizione@it: regioni come definite nel Salesian Termbase http://www.sdb.org/pmwiki/pmwiki.php?n=Termbase.Region

Definition@en: regions as defined in Salesian Termbase http://www.sdb.org/pmwiki/pmwiki.php?n=Termbase.Region

Nota@it: l'elenco attuale in italiano di queste regioni.

Note@en: the current list of regions.

Domain: The class known as Region.

Range: a restricted list, currently listed in English as: East Asia-Oceania, Africa-Madagascar, Interamerica, North Europe, West Europe, Italy Middle East, America South Cone, South Asia.

3.6 Properties whose domain is the class of CIRCUMSCRIPTION
 
3.6.1 official name (titolo ufficiale)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#hasOfficialName

Etichetta preferita@it: titolo ufficiale.

Preferred label@en: official name.

Definizione@it: ciascuna Circoscrizione ha il suo titolo proprio.

Definition@en: each Circumscription has its official name or title.

Nota@it: nominato per un titole della Virgine, un Santo o Beato, non necessariamente salesiano.

Note@en: named after one of Our Lady's titles, or a Saint or Blessed, not necessarily Salesian.

Domain: The class known as Circumscription.

Range: each of the Provinces identifiable by its code (e.g. AET Maria Kidane Meheret or Our Lady of Mercy).

3.6.2 date founded (data della fondazione)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#wasFoundedOn

Etichetta preferita@it: data della fondazione.

Preferred label@en: date founded.

Definizione@it: la data della fondazione ufficiale (decreto di erezione canonica).

Definition@en: date formally founded (decree of canoncial erection).

Nota@it: si riferisce alla data della fondazione di una circoscrizione.

Note@en: this is in reference to the erection of a province, vice province etc.

Domain: The class known as Circumscription.

Range: any appropriate datetype.

3.6.3 date refounded (data della rifondazione)

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#wasRefoundedOn

Etichetta preferita@it: data della rifondazione.

Preferred label@en: date refounded.

Definizione@it: la data della rifondazione ufficiale.

Definition@en: date formally refounded.

Nota@it: succede quando per motivi gravi (guerra, altro) la Circoscrizione era interrotta.

Note@en: occurs when for some grave cause (war or other) the Circumscription was interrupted.

Domain: The class known as Circumscription.

Range: any appropriate datetype.

3.7 Properties whose domain is the class of PLACE
 
3.7.1 continent

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#continent

Etichetta preferita@it: continente.

Preferred label@en: continent.

Definizione@it: uno dei continenti elencati normalmente nei dati statistici salesiani (sdb).

Definition@en: any one of the continents as usually listed in Salesian SDB dati statistici.

Nota@it: potrebbe funzionare per indicare il numero di continenti coinvolti, p.e. 5.

Note@en: may be used in data tables to indicate the number of continents involved, e.g. 5.

Domain: The class known as Place.

Range: five continents recognized in the dati statistici: Africa, America, Asia, Europe, Oceania.

3.7.2 nation

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#nation

Etichetta preferita@it: nazione.

Preferred label@en: nation.

Alternative label@en: country.

Definizione@it: uno delle nazioni elencate nei dati statistici salesiani (sdb).

Definition@en: any one of the nations listed in Salesian SDB dati statistici.

Nota@it: funziona normalmente per indicare il numero delle nazioni coinvolte.

Note@en: may be used in data tables to indicate the number of nations involved.

Domain: The class known as Place.

Range: nations or countries in the dati statistici where Salesians or Salesian activity is to be found.

3.7.3 province

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#province

Etichetta preferita@it: ispettoria.

Preferred label@en: province.

Definizione@it: nel senso comune del discorso salesiano, una circoscrizione, cioè può essere ispettoria, visitatorio, delegazione, circoscrizione speciale.

Definition@en: in common Salesian discourse, a circumscription, where no distinction is made between province, vice-province, delegation, special circumscription.

Nota@it: funziona normalmente per indicare il numero delle circoscrizioni coinvolte.

Note@en: used normally in data tables to indicate the number of circumscriptions (provinces) involved.

Domain: The class known as Place.

Range: the group of recognized 'provinces' (provinces, vice provinces, delegations, special circumsciptions) listed in the Dati statistici or Annuario.

3.7.4 canonical community

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#canonicalCommunity

Etichetta preferita@it: casa eretta.

Preferred label@en: canonical community.

Alternative label@en: house.

Definizione@it: in riferimento ad una residenza religiosa (con comunità) formalmente (canonicamente) eretta.

Definition@en: in reference to a religious residence (with a community) which is formally (canoncially) erected.

Nota@it: funziona normalmente per indicare il numero di tali case coinvolte.

Note@en: may be used in data tables to indicate the number of such houses involved.

Domain: The class known as Place.

Range: houses or communities with a Rector (as distinct from a person in charge) as listed in the Dati statistici or Annuario.

3.7.5 presence

URI: http://www.sdb.org/vocabulary/sdbstats#presence

Etichetta preferita@it: presenza.

Preferred label@en: presence.

Alternative label@en: non-canonical presence.

Definizione@it: in riferimento ad una residenza religiosa non eretta.

Definition@en: in reference to a religious residence which is not canonically erected.

Nota@it: funziona normalmente per indicare il numero di tali presenze coinvolte.

Note@en: may be used in data tables to indicate the number of such presences involved.

Domain: The class known as Place.

Range: houses or communities with a person in charge (as distinct from a Rector) as listed in the Dati statistici or Annuario or at least in the province's listing of such houses.

4 Display properties

Esiste un piccolo gruppo di proprietà utili per visualizzare i dati, come segue. Queste proprietà e le loro classi corrispondenti appartengono al vocabolario 'salesian' che si trova a http://www.sdb.org/vocabulary/salesian#. Le classi più utili sono Contact Point e Postal Address con le loro proprietà come address, box number, post code, telephone, type of contact ecc.

There is a small group of properties used especially for data display, as follows. They and their classes are borrowed from the 'salesian' vocabulary to be found at http://www.sdb.org/vocabulary/salesian# and include especially properties of Contact Point and Postal Address classes with their respective properties (address, box number, post code, telephone etc., type of contact ….).

Altre classi utili sono Code, Country, Event: Others classes such as Code, Country and Event may be useful:

The property whose domain is the class of CODE, and is known as provinceCode. The values are a restricted set: AET etc.

The property whose domain is the class of COUNTRY, and is known as inCountry. The values are a restricted set: Albania etc.

The property whose domain is the class of EVENT, and is known as atTime. The values are a restricted but ongoing set: 2002 etc.

These are written here below in TURTLE

sdbds:provinceCode a skos:Concept ; skos:prefLabel "province code"@en ; skos:definition "3 letter code as defined in Salesian Termbase http://www.sdb.org/pmwiki/pmwiki.php?n=Termbase.ProvinceCode"@en ; rdfs:domain sdb:Code ; rdfs:range http://www.sdb.org/pmwiki/pmwiki.php?n=Termbase.ProvinceCode .

sdbds:inCountry a skos:Concept ; skos:prefLabel "in country"@en ; skos:definition "A country in the ISO country list"@en ; rdfs:domain gn:Feature ; rdfs:range gn:Country .

sdbds:atTime a skos:Concept ; skos:prefLabel "at time"@en ; skos:definition "an abstract instant or interval of time that is when an event happened"@en ; rdfs:domain lode:Event ; rdfs:range owltime:TemporalEntity .

5 Reference Concepts

We have created a set of reference concepts. Best practice suggests:

  1. Persistent URI for each class and property (kept in the www.sdb.org namespace)
  2. Preferred label annotation (skos:prefLabel). This is essential for mousovers, tooltips and other human use factors.
  3. All classes and properties have a clear definition, via skos:definition or rdfs:comment.
  4. Alternative labels which include language (at least @it) versions and other alternative labels that may be in use.
  5. Domain and range indications given in most instances. These are less a case of constraints but more a case of axioms which help reasoning.
  6. Forms part of a wider coherent structure. This vocabulary joins both ConsecratedLife# and salesian# at the same domain address: www.sdb.org/vocabulary.

Author: jbfox <jbfox@sdb.org>

Date: 2011-10-14 11:57:22 CEST

HTML generated by org-mode 6.21b in emacs 23