Regiões

Boa Noite Conversa Pampanga, 4 de setembro de 2014

EAO Boa Conversa Noturna (6)

Pampanga, 4 de setembro de 2014

 
'Sem inglês - sem vocação'?
O primeiro encontro histórico dos tradutores de textos salesianos!

Durante os últimos dois meses, em minhas visitas de animação em torno da EAO, pude conhecer muitos confrades em Mianmar, Tailândia, Laos, Camboja e na parte norte das Filipinas. Estou tentando ouvir: obrigado por compartilhar o testemunho e missão da vida diária para os jovens, suas alegrias e desafios! É uma boa oportunidade para reconectar a dinâmica de crescimento do carisma salesiano em cada província. Vários eventos provinciais e locais em torno do dia 16 de agosto marcaram a abertura do Bicentenário de Dom Bosco. Diferentes peregrinações provinciais aos lugares santos de Dom Bosco (grupos do FIN, CIN, GIA e Mongólia) mostraram nosso amor por nosso Pai.

Para mim, pessoalmente, aqueles cinco dias que passamos com o Papa Francisco na Coréia permanecem como uma inspiração diária e forte motivação para refletir uma e outra vez em sua "Alegria do Evangelho" (Evangelii Gaudium). Em anexo, você encontrará um sólido guia de estudo da Evangelii Gaudium publicado pela Word and Life (FIN, Manila, Pe. Sal Putzu). Muito obrigado!
 
Sem inglês - sem vocação! ”- é o critério dos jesuítas na região do Pacífico da Ásia Oriental, que abrange basicamente as mesmas províncias e países que a nossa Região da EAO. Também durante a nossa recente reunião curatorial do Conselho de Formação de Manila-Paraňaque com seis provinciais e três superiores da Delegação, uma parte significativa do tempo foi dedicada à melhoria do padrão da língua inglesa. Sim, como Região, em 2005, escolhemos o inglês como língua comum e podemos ver que as estratégias de longo prazo ajudam a melhorar o padrão de inglês. Sim, há uma boa melhoria notada em todas as 10 províncias da EAO.

Do outro lado da variedade lingüística em nossa Região está a necessidade de compartilhar nosso Carisma dentro das culturas e Igrejas locais. O papel do 'Tradutor dos textos salesianos' será destacado através do primeiro encontro histórico que ocorrerá nos próximos dias 9 e 11 de outubro. A mensagem do Reitor-Mor (em anexo) para os participantes e seus respectivos provinciais diz muito! Cerca de vinte participantes da Mongólia, Coréia, Japão, China, Tailândia, Camboja, Indonésia e Vietnã elaborarão algumas estratégias para a formação e métodos de tradução. Consideramos este serviço como um ministério muito importante para o futuro e a inculturação da educação e evangelização salesiana, para a nossa formação na maioria das províncias da EAO! A formação e o apoio de um ministério de tradução de qualidade dos textos salesianos podem ser um dos melhores presentes para o 200º aniversário de Dom Bosco!
 
Com um coração agradecido a todos os confrades que contribuíram e estão contribuindo para a difusão do carisma de Dom Bosco através de sua paciente e constante tradução ou interpretação simultânea desde 1906 até agora!

Seu em Dom Bosco,
pe. Václav Klement
conselheiro regional da EAO